National Officer to focus on public safety governance and cover all the other law enforcement agencies | UN | سيركز الموظف الوطني على إدارة السلامة العامة، وسوف يشمل عمله جميع وكالات إنفاذ القانون الأخرى |
If approved, the new practice will be used for other law enforcement agencies in Uzbekistan. | UN | وإذا ما تمت الموافقة عليه، فستعمم هذه الممارسة الجديدة في وكالات إنفاذ القانون الأخرى في أوزبكستان. |
to improve co-operation and complementarity between the border guard and customs services between each other and with other law enforcement agencies. | UN | :: تعزيز التعاون والتكامل بين دوائر حرس الحدود والجمارك لدى البلدين، ومع وكالات إنفاذ القانون الأخرى. |
The Department of Customs and Excise exchanges information with other law enforcement agencies through intelligence systems such as: | UN | وتتبادل إدارة الجمارك والرسوم الضريبية المعلومات مع وكالات إنفاذ القانون الأخرى من خلال أنظمة استخبارات من بينها: |
Additionally, the Department of Customs and Excise exchanges information with other law enforcement agencies through intelligence systems such as: C.E.N. System (WCO) | UN | وإضافة إلى ذلك، تقوم إدارة الجمارك ورسوم الإنتاج بتبادل المعلومات مع وكالات إنفاذ القانون الأخرى عن طريق نظم استخبارات من قبيل النظم التالية: |
Having been provided with the list of individuals and entities identified by the UNSC, Customs authorities will work with other law enforcement agencies should they identify activities of those individuals and entities on the list. | UN | وقد زودت سلطات الجمارك بقائمة بالأشخاص والكيانات التي حددها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، وستعمل مع وكالات إنفاذ القانون الأخرى في حالة اكتشافها وجود أنشطة للأفراد والكيانات الذين وردت أسمائهم في القائمة. |
Information on potential violations comes to OFAC's attention through a variety of sources, including reports filed by banks, which have blocked funds, and through other law enforcement agencies. | UN | وترد المعلومات عن المخالفات المحتملة إلى مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية من مصادر شتى، بما في ذلك التقارير التي تقدمها المصارف التي توجد بها أموال محجوزة، وعن طريق وكالات إنفاذ القانون الأخرى. |
37. UNMIL continued to work closely with the Transitional Government on the restructuring of other law enforcement agencies in the country. | UN | 37 - واصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عملها عن كثب مع الحكومة الانتقالية بشأن إعادة تشكيل وكالات إنفاذ القانون الأخرى في البلاد. |
CERD invited Italy to encourage the recruitment of persons belonging to ethnic groups into the police or other law enforcement agencies. | UN | ودعت اللجنة إيطاليا إلى أن تشجع توظيف الأشخاص المنتمين إلى الفئات الإثنية في الشرطة أو في وكالات إنفاذ القانون الأخرى(87). |
While central bodies and agencies may serve as the catalysts for vertical cooperation, local law enforcement and other relevant bodies should ensure support for broader attempts to combat transnational organized crime by providing other law enforcement agencies with all available and relevant information. | UN | وفي حين قد تؤدِّي الهيئات والوكالات المركزية دور المحفِّز على التعاون الرأسي، ينبغي أن تكفل أجهزة إنفاذ القانون المحلية وغيرها من الهيئات ذات الصلة تقديم الدعم للمساعي المبذولة على نطاق أوسع لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية عن طريق تزويد وكالات إنفاذ القانون الأخرى بجميع المعلومات المتاحة وذات الصلة. |