ويكيبيديا

    "وكالات الأمم المتحدة الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations development agencies
        
    • development agencies of the United Nations
        
    The increasingly active role that United Nations development agencies are playing in identifying the underlying causes of conflict, which create the demand for small arms, is in this regard most welcome. UN وفي هذا الصدد، نرحب كل الترحيب بالدور المتزايد النشاط الذي تضطلع به وكالات الأمم المتحدة الإنمائية في تحديد الأسباب الكامنة وراء الصراع، والتي تخلق الطلب على الأسلحة الصغيرة.
    Advice provided to United Nations development agencies on the selection and design of socioeconomic programmes for women and their communities, through quarterly consultation meetings UN إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة الإنمائية بشأن اختيار وتصميم البرامج الاجتماعية والاقتصادية للنساء ومجتمعاتهن المحلية من خلال اجتماعات تشاور تعقد فصلياً
    Canada further supports IAEA partnerships with other United Nations development agencies with a view to leveraging additional funding for technical cooperation project implementation. UN وتدعم كندا شراكات الوكالة مع سائر وكالات الأمم المتحدة الإنمائية من أجل حشد تمويل إضافي لتنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    The GSE have allocated more than 30% of the NUEW budget and is also been the beneficiary of the United Nations development agencies fund to undertake various programs and projects and building its human resource capacity. UN وقدمت حكومة دولة إريتريا أكثر من 30 في المائة من ميزانية الاتحاد وكان أيضا المستفيد بأموال وكالات الأمم المتحدة الإنمائية للاضطلاع بمختلف البرامج والمشاريع وبناء قدرته فيما يتعلق بالموارد البشرية.
    The Office of the Special Adviser on Africa would be in charge of the preparation of the comprehensive report, with recommendations, in cooperation with relevant development agencies of the United Nations, the Bretton Woods institutions and other relevant regional and international financial and trade institutions (A/C.5/62/20, paras. 4-5). UN وسيكون مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا مكلفا إعداد التقرير الشامل، مع التوصيات، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الإنمائية ذات الصلة ومؤسسات بريتون وودز وغيرها من المؤسسات المالية والتجارية الإقليمية والدولية ذات الصلة (A/C.5/62/20، الفقرتان 4 و 5).
    :: Advice provided to United Nations development agencies on the selection and design of socio-economic programmes for women and their communities, through quarterly consultation meetings UN :: إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة الإنمائية بشأن اختيار وتصميم البرامج الاجتماعية والاقتصادية للنساء ومجتمعاتهن المحلية من خلال اجتماعات تشاور تعقد فصليا
    The United Nations development agencies in the field cannot engage in activities that are not directly linked to economic and social development, let alone promote conditionality in their work. UN ولا يمكن أن تضطلع وكالات الأمم المتحدة الإنمائية في الميدان بأنشطة غير مرتبطة مباشرة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية، ناهيك عن تعزيز الشروط في عملها.
    Nevertheless, there is an urgent need to further strengthen cooperation, including between United Nations development agencies and the World Trade Organization and between organizations dealing with debt issues. UN بيد أن هناك حاجة ماسة إلى مواصلة تعزيز التعاون بما في ذلك بين وكالات الأمم المتحدة الإنمائية ومنظمة التجارة العالمية وبين المنظمات التي تتصدى للمسائل المتعلقة بالدين.
    He expressed concern about what he saw as conflicting policies within the United Nations system and between United Nations development agencies and those of the international and financial and trade institutions, which were affecting the realization of the right to food. UN وأعرب عن القلق إزاء ما رآه من سياسات متضاربة داخل منظومة الأمم المتحدة وبين وكالات الأمم المتحدة الإنمائية وفي المؤسسات الدولية والمالية والتجارية، مما يؤثر على إعمال الحق في الغذاء.
    In this context, inputs from other United Nations development agencies, through the United Nations Principled Common Programming, will be indispensable in order to move forward. UN وفي هذا السياق تعتبر المساهمات من وكالات الأمم المتحدة الإنمائية الأخرى، من خلال البرامج المشتركة للأمم المتحدة، أمراً لا غنى عنه للمضي قُدُماً.
    14. Many United Nations development agencies have a regional presence. UN 14 - ويتمتع العديد من وكالات الأمم المتحدة الإنمائية بحضور إقليمي.
    In that regard, my delegation commends the invaluable support and commitment demonstrated by the relevant United Nations development agencies in their activities to assist and support Member States in implementing the policies, plans and programmes proposed by the special session's Plan of Action. UN ويشيد وفدي في هذا الصدد بما قدمته وكالات الأمم المتحدة الإنمائية ذات الصلة من دعم قيّم وما أبدته من التزام في إطار أنشطتها الرامية إلى مساعدة ودعم الدول الأعضاء في مجال تنفيذ السياسات والخطط والبرامج التي اقترحتها خطة عمل الدورة الاستثنائية.
    290. Second Objective: Promote activities by the United Nations development agencies to support the social and economic development of Northern Rakhine State to further stabilise the population. UN 290- الهدف الثاني: تعزيز الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة الإنمائية لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية لولاية راخين الشمالية لزيادة توفير الاستقرار للسكان.
    Longer-term development projects implemented by United Nations development agencies resulting in improvement of social and economic conditions in Northern Rakhine State. Number and impact of projects implemented by United Nations development agencies. UN • مشاريع إنمائية أطول أجلاً تنفذها وكالات الأمم المتحدة الإنمائية وتؤدي • عدد وأثر المشاريع التي نفذتها وكالات الأمم المتحدة الإنمائية. إلى تحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية في ولاية راخين الشمالية.
    In addition, the trend among donors was to pledge special-purpose funds at the expense of resources for core activities, compelling United Nations development agencies to alter their priorities to match donors' requirements. UN وعلاوة على هذا، فإن المانحين يتجهون إلى إعلان التبرعات بشأن الصناديق الاستئمانية، وذلك على حساب الموارد المخصصة للأنشطة الرئيسية، مما يضطر وكالات الأمم المتحدة الإنمائية إلى تعديل أولوياتها وفقا لمتطلبات المانحين.
    93. A strong partnership was forged with United Nations development agencies under the Action 2 inter-agency initiative led by my Office, which successfully concluded on 31 March 2009. UN 93 - وأقيمت شراكات متينة مع وكالات الأمم المتحدة الإنمائية في إطار المبادرة المشتركة بين الوكالات، من الإجراء 2، بقيادة مكتبي، التي أنجزت بنجاح في 31 آذار/مارس 2009.
    My delegation commends the invaluable support and commitment demonstrated by the relevant United Nations development agencies in gearing their activities to assist and support Member States in implementing the policies, plans and programmes proposed in the Plan of Action of the special session. UN ويثني وفدي على ما أبدته وكالات الأمم المتحدة الإنمائية ذات الصلة من دعم والتزام قيمين للغاية من خلال توجيه أنشطتها لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ السياسات والخطط والبرامج المقترحة في خطة عمل الدورة الاستثنائية ودعمها.
    In addition, the Quadrennial Comprehensive Policy Review must provide clear guidance and a new policy framework consolidating the principles of ownership, accountability and transparency, while strengthening coherence among United Nations development agencies and broadening the donor base. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يعمل الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات على توفير إرشادات واضحة ووضع إطار جديد للسياسة يعزز مبادئ الملكية والمساءلة والشفافية، ويسعى في الوقت نفسه إلى تعزيز الاتساق بين وكالات الأمم المتحدة الإنمائية وتوسيع قاعدة الجهات المانحة.
    3. During 1998 and 1999, UNDP, like other United Nations development agencies and development partners, has been unable to resume its normal programming because of the continuation and escalation of hostilities in the country. UN 3 - وفي أثناء عامي 1998 و 1999، تعذر على البرنامج الإنمائي، شأنه في ذلك شأن غيره من وكالات الأمم المتحدة الإنمائية وشركاء التنمية، أن يستأنف برامجه العادية بسبب استمرار الأعمال القتالية وتصاعدها في هذا البلد.
    (b) Collaborating with other United Nations development agencies and development partners to effectively address global development challenges and contribute to global development debates and approaches; UN (ب) التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الإنمائية الأخرى والشركاء الإنمائيين من أجل مجابهة تحديات التنمية العالمية بصورة فعَّالة والمساهمة في المناقشات والنهوج الإنمائية العالمية؛
    The Office of the Special Adviser on Africa would be in charge of the preparation of the comprehensive report, with recommendations, in cooperation with relevant development agencies of the United Nations, the Bretton Woods institutions and other relevant regional and international financial and trade institutions (ibid., paras. 4 and 5). UN وسيكون مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا مكلفا بإعداد التقرير الشامل، مع التوصيات، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الإنمائية ذات الصلة ومؤسسات بريتون وودز وغيرها من المؤسسات المالية والتجارية الإقليمية والدولية المعنية (المرجع نفسه، الفقرتان 4 و 5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد