First is the need to strengthen coordination among the United Nations agencies that intervene in various stages of conflict. | UN | الأول، هو ضرورة تعزيز التنسيق فيما بين مختلف وكالات الأمم المتحدة التي تتدخل في شتى مراحل الصراع. |
As previously recommended, the United Nations agencies that are tenants have now signed a memorandum of understanding with ECA covering the space occupied; | UN | ووفقا للموصى به من قبل، وقعت وكالات الأمم المتحدة التي هي مستأجرة مذكرة تفاهم مع اللجنة تشمل الأماكن المشغولة؛ |
It urges UNRWA to continue to cooperate closely with other United Nations agencies that have been through reform efforts in order to benefit from their experiences and obtain possible synergies with a cost-saving potential. | UN | ويحث الوكالة على مواصلة التعاون الوثيق مع سائر وكالات الأمم المتحدة التي مرت بتجربة الإصلاح بغية الاستفادة من تجاربها وإحراز ما يمكن من التلاحم، مع تحقيق وفورات محتملة في التكاليف. |
It is a collaborative effort between the United Nations agencies mandated by the General Assembly to spearhead the initiative. | UN | ويتعلق الأمر هنا بتضافر جهود وكالات الأمم المتحدة التي فوضت إليها الجمعية العامة ولاية الإمساك بزمام المبادرة. |
United Nations agencies which are observers to the Energy Charter Conference | UN | وكالات الأمم المتحدة التي تتمتع بمركز مراقب لدى مؤتمر ميثاق الطاقة |
He has been briefed consistently by United Nations agencies with a field presence in the country. | UN | كما أنه كان يحصل على معلومات منتظمة من وكالات الأمم المتحدة التي لها وجود ميداني في البلد. |
A number of United Nations agencies participated and informed the panel about their ongoing activities. | UN | وشارك في الاجتماع عدد من وكالات الأمم المتحدة التي أبلغت اللجنة عن أنشطتها الجارية. |
It also incorporates the contributions of the United Nations agencies that belong to this cluster. | UN | ويدمج التقرير أيضا إسهامات وكالات الأمم المتحدة التي تنتمي إلى هذه المجموعة. |
The teams will draw their resources from United Nations agencies that constitute the United Nations country team. | UN | وستحصل الأفرقة على مواردها من وكالات الأمم المتحدة التي يتشكل منها الفريق القطري التابع للأمم المتحدة. |
Number of United Nations agencies that have aligned planning and budgeting cycles with the time frame of the quadrennial comprehensive policy review | UN | عدد وكالات الأمم المتحدة التي قامت بمواءمة دورات التخطيط والميزنة مع الإطار الزمني للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات |
A strong, focused and well-designed campaign has resulted in the adoption of a number of specific programmes by the various United Nations agencies that specifically address those countries. | UN | وتمخضت حملة قوية ومركزة وجيدة التصميم تم شنها في هذا الصدد عن اعتماد مختلف وكالات الأمم المتحدة التي تعنى بهذه البلدان بالذات لعدد من البرامج المحددة. |
In the case of United Nations agencies that have hosting arrangements with the Government, the cost-effectiveness as well as the impact on capacity-building within the host agency, need to be assessed vis-à-vis options for co-locating in common premises or United Nations Houses. | UN | وفي حالة وكالات الأمم المتحدة التي توصلت مع الحكومات إلى ترتيبات استضافة، تحتاج فعالية التكلفة والتأثير على بناء القدرات في الوكالة المستضيفة إلى تقييم بالمقارنة بالخيارات التي يتيحها التساكن في أماكن عمل مشتركة أو في دور الأمم المتحدة. |
In fact, during the first half of 2007, some United Nations agencies that had earlier enjoyed limited access to certain areas of the country in order to implement their programmes have experienced tighter restrictions. | UN | والواقع أن بعض وكالات الأمم المتحدة التي أتيحت لها في السابق إمكانية محدودة للوصول إلى بعض مناطق البلد من أجل تنفيذ برامجها قد صادفت في النصف الأول من عام 2007 قيودا أشد. |
The advisers will liaise closely with United Nations agencies that coordinate implementing networks for the inclusion of women and traditionally excluded groups, and for child protection. | UN | وسيقيم المستشارون اتصالات عن كثب مع وكالات الأمم المتحدة التي تتولى تنسيق شبكات التنفيذ من أجل إدماج المرأة والفئات المستبعدة تقليديا، ومن أجل حماية الطفل. |
The Council could encourage United Nations agencies that have mandates and programmes in the field addressed by the conferences to ensure that their governing bodies are extensively involved in the preparations of the review. | UN | ويمكن للمجلس أن يشجع وكالات الأمم المتحدة التي لها ولايات وبرامج في المجال الذي تعالجه المؤتمرات على ضمان مشاركة مجالس إدارتها بصورة موسعة في الأعمال التحضيرية للاستعراض. |
There are also United Nations agencies that deal with environmental issues especially ESCWA and the two UNEP regional offices in Africa and West Asia. | UN | وهناك أيضا وكالات الأمم المتحدة التي تُعالج القضايا البيئية ولا سيما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والمكتبان الإقليميان لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أفريقيا وغرب آسيا. |
It recommended that the Office stop providing services to United Nations agencies which were not bound by a service contract or had outstanding unpaid invoices for over six months. | UN | وأوصى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بالكف عن تقديم خدماته إلى وكالات الأمم المتحدة التي لا تلتزم بنص عقد الخدمات أو التي لا تسدد ما عليها من فواتير لفترة تتجاوز الستة أشهر. |
RDTs are composed of representatives of United Nations system funds and programmes, specialized agencies and other United Nations agencies with country-level operational activities. | UN | وتتألف الأفرقة الإقليمية من ممثلين عن صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة التي لديها أنشطة تشغيلية على الصعيد القطري. |
In most countries visited, there is a general perception that the participation of United Nations agencies without country offices in the resident coordinator system and in country coordination mechanisms is very limited. | UN | وفي معظم البلدان المشمولة بالزيارة، ثمة ملاحظة عامة مفادها أن المشاركة في وكالات الأمم المتحدة التي ليس لها مكاتب قطرية في نظام المنسقين المقيمين والآليات القطرية للتنسيق محدودة جدا. |
10. The first United Nations agency that did a study on the situation of indigenous peoples, particularly indigenous workers, is the International Labour Organization. | UN | 10 - وكانت منظمة العمل الدولية هي الوكالة الأولى بين وكالات الأمم المتحدة التي أجرت دراسة حول حالة الشعوب الأصلية، ولا سيما العمال من الشعوب الأصلية. |
The reports define expenditure according to the accounting policy of the United Nations agency reporting the expenditure. | UN | وتحدد التقارير النفقات وفقاً للسياسة المحاسبية المتبعة في وكالات الأمم المتحدة التي تقدم تقارير بشأن النفقات. |
UNESCO will facilitate cooperation among other United Nations agencies whose mandates and programmes are strongly relevant to achieving Literacy for All, such as those listed below: | UN | وستيسر اليونسكو التعاون بين بقية وكالات الأمم المتحدة التي تربط بين ولاياتها وبرامجها صلة وثيقة بتحقيق هدف محو الأمية للجميع، ومن هذه الوكالات: |
Innovative methods are required to ensure that information on these programmes is transmitted, and that such programmes are initiated in those United Nations agencies where they do not presently exist, pursuant to General Assembly resolutions. | UN | ويلزم تبني أساليب مبتكرة لكفالة نقل المعلومات المتعلقة بهذه البرامج، والشروع في برامج من هذا القبيل في وكالات الأمم المتحدة التي لا تقوم بها حاليا، عملا بقرارات الجمعية العامة. |
The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs ensure that a common anti-fraud and anti-corruption strategy is adopted by the various United Nations agencies involved in emergency relief efforts. | UN | ويوصي المجلس مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بأن يكفل اعتماد مختلف وكالات الأمم المتحدة التي تشارك في جهود الإغاثة في حالات الطوارئ استراتيجية مشتركة لمكافحة الغش والفساد. |