ويكيبيديا

    "وكالات الأمم المتحدة مثل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations agencies such as
        
    • such United Nations agencies as
        
    • UN agencies such as
        
    • United Nations agencies like
        
    In that regard, assistance could be obtained from United Nations agencies such as the United Nations Population Fund and the World Health Organization. UN وفي هذا الصدد، ذكرت أنه يمكن الحصول على المساعدة من وكالات الأمم المتحدة مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية.
    Dialogue with United Nations agencies such as United Nations Population Fund has been intensified both at headquarter and country level. UN وجرى تعزيز الحوار مع وكالات الأمم المتحدة مثل صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية بالمقر وعلى الصعيد القطري.
    To address this situation, the MINUSTAH police component has worked closely with United Nations agencies such as UNHCR and the United Nations Population Fund to support survivors of gender-based violence. UN وبغية معالجة هذا الوضع، عمل عنصر الشرطة التابع للبعثة عن كثب مع وكالات الأمم المتحدة مثل مفوضية شؤون اللاجئين، وصندوق الأمم المتحدة للسكان لدعم الناجين من العنف الجنساني.
    Through its national associations, the organization also worked at local and national levels with United Nations agencies such as UNICEF, United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), and the World Food Program (WFP). UN كما عملت المنظمة على الصعيدين المحلي والوطني، من خلال الرابطات الوطنية التابعة لها، مع وكالات الأمم المتحدة مثل اليونيسيف، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأغذية العالمي.
    Fourth, it is essential to expand the scope of human security-related work beyond humanitarian agencies to include development entities, including such United Nations agencies as the United Nations Conference on Trade and Development, the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme. UN رابعا، من الضروري توسيع نطاق الأنشطة المتعلقة بالأمن البشري بما يتجاوز الوكالات الإنسانية ليشمل الكيانات الإنمائية، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة مثل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    More women, including legal and gender justice specialists, as well as UN agencies such as UNIFEM, should be included in assessment missions, in part to strengthen early consultations with national stakeholders, particularly women, in the conflict-affected country. UN ولا بد من زيادة مشاركة النساء، بمن فيهن الأخصائيات القانونيات وأخصائيات العدل بين الجنسين، وكذلك مشاركة وكالات الأمم المتحدة مثل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في بعثات التقدير، لأن ذلك يساهم في تعزيز المشاورات المبكرة مع أصحاب المصلحة الوطنيين، لا سيما النساء، في البلد المتضرر من الصراع.
    Similar functions would also be performed for United Nations agencies such as WHO, the United Nations Children's Fund, UNFPA regarding medical logistics issues. In addition, the incumbent would manage the strategic deployment stockpile and the entire influenza pandemic contingency stockpile. UN وسيقوم هذا الموظف بمهام شبيهة فيما يتصل بالشؤون اللوجستية الطبية لصالح وكالات الأمم المتحدة مثل منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ إضافة لذلك، سيقوم الموظف بإدارة مخزون النشر الاستراتيجي، وكامل مخزون الطوارئ لمواجهة وباء الإنفلونزا.
    Particularly at field level, this support is provided in collaboration with a number of United Nations agencies such as the International Fund for Agricultural Development (IFAD), UNFPA, UNICEF and the World Bank. UN وعلى الصعيد الميداني بوجه خاص، يقدَّم هذا الدعم بالتعاون مع عدد من وكالات الأمم المتحدة مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف والبنك الدولي.
    The Committee recommends to the State party to seek assistance from the international community, including United Nations agencies such as UNICEF and United Nations Relief and Works Agency for Refugees in the Near East. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من المجتمع الدولي، بما فيه وكالات الأمم المتحدة مثل اليونيسيف ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    The water project and the border area project had benefited from the participation of United Nations agencies such as UNDP and UNDCP. UN وقال إن مشروعي المياه والمناطق الحدودية يستفيدان من مشاركة وكالات الأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    57. To eradicate child labour and, to that end, seek cooperation with United Nations agencies such as ILO (Brazil); UN 57- القضاء على عمالة الأطفال والتعاون في سبيل ذلك مع وكالات الأمم المتحدة مثل منظمة العمل الدولية (البرازيل)؛
    In addition, UNEP will support the active engagement of the regional networks and representatives of United Nations agencies such as FAO and UNDP in the regional coral reef partnerships. UN وعلاوة على ذلك، سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدعم المشاركة النشطة للشبكات الإقليمية وممثلي وكالات الأمم المتحدة مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الشراكات الإقليمية للشعاب المرجانية.
    This entailed close cooperation with other United Nations agencies such as FAO, UNICEF, WFP and WHO, as well as a multitude of international and local NGOs which operated under UNHCR's " umbrella " . UN وتطلب هذا الأمر تعاونا وثيقا مع سائر وكالات الأمم المتحدة مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية فضلا عن عدد كبير من المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية التي كانت تعمل تحت " مظلة " المفوضية.
    Field-based cooperation has been established with a number of United Nations agencies, such as the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Population Fund (UNFPA). UN وأقامت المؤسسة علاقات للتعاون الميداني مع عدد من وكالات الأمم المتحدة مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (يونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    They have increased their cooperation with United Nations agencies such as WHO (the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health). UN فقد عزّزوا تعاونهم مع وكالات الأمم المتحدة مثل منظمة الصحة العالمية (المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه).
    To provide assistance to countries affected by disasters, the UNDAC mechanism, which is managed by OCHA, mobilizes the expertise of United Nations agencies such as the World Food Programme (WFP), UNICEF and WHO. UN 36 - ومن أجل توفير المساعدة للبلدان المنكوبة بالكوارث، تقوم آلية فريق الأمم المتحدة المعني بتقييم وتنسيق الكوارث الذي يديره مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتعبئة خبرة وكالات الأمم المتحدة مثل برنامج الأغذية العالمي وصندوق الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    :: Goal 3. The organization's cooperation on women and housing rights included both a global and country-specific emphasis targeting United Nations agencies such as the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat). UN :: الهدف 3 - شمل تعاون المنظمة بشأن حقوق المرأة والسكن التركيز على تلك الحقوق على صعيد العالم وفي بلدان بعينها مع وكالات الأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة).
    32. United Nations agencies, such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Children's Fund and the United Nations Development Fund for Women, have recognized that programmes for disarmament, demobilization and reintegration should focus, not only on former combatants, but also on their dependents. UN 32 - وتدرك وكالات الأمم المتحدة مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، أن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ينبغي ألا تركز على المقاتلين السابقين فحسب، ولكن على الأفراد الذين يعولهم هؤلاء المقاتلون أيضا.
    They have increased their cooperation with United Nations agencies such as WHO (the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health) and the International Organization for Migration (the Independent Expert on Extreme Poverty). UN وعززوا تعاونهم مع وكالات الأمم المتحدة مثل منظمة الصحة العالمية (المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية) والمنظمة الدولية للهجرة (الخبير المستقل المعني بالفقر المدقع).
    20. The Regional Centre enhanced its partnerships with regional and other intergovernmental organizations, including the Association of Southeast Asian Nations and the South Asian Association for Regional Cooperation, as well as such United Nations agencies as UNDP, UNICEF and the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as academic institutions and regional non-governmental organizations. UN 20 - وعزز المركز الإقليمي شراكاته مع منظمات حكومية دولية وإقليمية، بما فيها رابطة أمم جنوب شرق آسيا ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، وكذلك وكالات الأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكذلك المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية الإقليمية.
    Assistance in the development of relevant sectoral legislation has also been rendered by several United Nations UN agencies such as FAO, WHO, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), etc. UN 115- كما قدمت مساعدات في وضع التشريعات القطاعية ذات الصلة من جانب العديد من وكالات الأمم المتحدة مثل منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة التربية والعلم والثقافة (اليونسكو) وغير ذلك.
    Moreover, MoWCSW has conducted trainings and awareness programmes in collaboration with various NGOs and United Nations agencies like UNIFEM in this regard. UN وعلاوة على ذلك، اضطلعت الوزارة ببرامج تدريب وتوعية بالتعاون مع مختلف المنظمات غير الحكومية ومع وكالات الأمم المتحدة مثل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في هذا الخصوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد