ويكيبيديا

    "وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations agencies and their partners
        
    • United Nations agencies and partners
        
    United Nations agencies and their partners responded with medical supplies, food assistance and the provision of shelter for those in need. UN وردت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها على ذلك بتوفير الإمدادات الطبية والمساعدات الغذائية والمأوى للمحتاجين.
    United Nations agencies and their partners continue to provide food, shelter and non-food items to as many displaced persons as resources permit. UN ولا تزال وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها توفر الغذاء والمأوى والأصناف غير الغذائية للمشردين بالقدر الذي تسمحه الموارد.
    United Nations agencies and their partners continue to monitor the situation and have pre-positioned relief supplies in the affected areas. UN وتواصل وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها رصد الأوضاع، وكانت هذه الوكالات قد سبق أن خزنت لوازم الإغاثة في المناطق المتضررة.
    32. United Nations agencies and partners continued to make some gains in humanitarian access during the reporting period. UN ٣٢ - وواصلت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها إحراز بعض المكاسب في إيصال المساعدات الإنسانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    60. More hard-to-reach locations have been reached by United Nations agencies and partners since the adoption of resolution 2165 (2014). UN 60 - منذ اتخاذ القرار 2165، تصل وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها إلى مزيد من المواقع التي يصعب الوصول إليها.
    Owing to the inadequacy of resources, the United Nations agencies and their partners have decided to focus on urgent priority requirements, such as food, water and medical assistance, until the end of 2003. UN وبسبب عدم كفاية الموارد، قررت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها التركيز على الاحتياجات ذات الأولوية الملحة، مثل الغذاء والماء والمساعدة الطبية، حتى نهاية عام 2003.
    United Nations agencies and their partners started undertaking those responsibilities in 2006 in the four pilot countries selected by the Inter-Agency Standing Committee: the Democratic Republic of the Congo, Liberia, Uganda and Somalia. B. Protection UN وقد شرعت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها في الاضطلاع بتلك المسؤوليات في عام 2006 في البلدان التجريبية الأربعة التي اختارتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات: وهي أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال وليبريا.
    In " Puntland " , United Nations agencies and their partners are taking measures to expand operations in support of peace-building, as well as to revitalize coordination mechanisms. UN ففي " بونتلاند " ، تتخذ وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها التدابير لتوسيع نطاق العمليات دعما لبناء السلام، وكذلك لإعادة تنشيط آليات التنسيق.
    39. United Nations agencies and their partners have completed a child protection study that provides quantitative and qualitative data on vulnerable and marginalized children and those engaged in exploitative labour in Somalia. UN 39 - وقد أتمت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها دراسة بشأن حماية الطفل تتيح بيانات كمية ونوعية عن الأطفال المستضعفين والمهمشين وأولئك المستخدمين في أعمال السخرة في الصومال.
    27. In the first quarter of 2003, United Nations agencies and their partners immunized about 1.23 million children against polio and another estimated 850,000 received vitamin A supplements. UN 27 - في الربع الأول من عام 2003 استطاعت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها توفير التحصين لنحو 1.23 مليون طفل ضد الشلل كما تلقى ما يقدر بنحو 000 850 طفل جرعات تكميلية من فيتامين ألف.
    In this respect, United Nations agencies and their partners continued to support activities aimed at raising awareness of HIV/AIDS in Somalia. UN وفي هذا الصدد واصلت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها تقديم الدعم للأنشطة الرامية إلى زيادة الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الصومال.
    78. In concert with the Interim Administration, United Nations agencies and their partners have resumed most of the health services they had provided before September 2001. UN 78 - واستأنفت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها بالتعاون مع الإدارة المؤقتة معظم الخدمات الصحية التي كانت تقدمها قبل أيلول/سبتمبر 2001.
    91. United Nations agencies and their partners have enhanced the quality of education through the provision of schools, materials, equipment and the in-service training of teachers and education managers. UN 91 - وعززت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها نوعية التعليم من خلال توفير المدارس والمواد والتجهيزات والتدريب خلال الخدمة للمعلمين والقائمين على إدارة المؤسسات التعليمية.
    In Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo and Somalia, funding continues to be well below what is required, even after considerable effort by United Nations agencies and their partners to better assess needs and prioritize activities. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار والصومال، لا يزال التمويل أقل مما ينبغي أن يكون عليه، حتى بعد الجهود الكبيرة التي بذلتها وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها في تحسين التقديرات ووضع أولويات الأنشطة.
    44. United Nations agencies and their partners also conducted a data collection exercise to assess the impact of small arms and light weapons on children in the towns mentioned above, with the participation of children who were given the opportunity to discuss their experiences and views. UN 44 - كما قامت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها بعملية لجمع البيانات لتقييم أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الأطفال الموجودين في البلدات المذكورة أعلاه بمشاركة الأطفال الذين مُنحوا الفرصة لمناقشة تجاربهم وآرائهم.
    The recommendations will serve as a basis for sexual and gender-based violence programming by United Nations agencies and partners, working closely with the authorities. UN وستشكل توصيات الدراسة أساسا تسند إليه وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها في وضع البرامج المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني، بالتعاون الوثيق مع السلطات.
    The United Nations agencies and partners will bring together a wide array of research and studies to develop clear and appropriate response strategies for various LDCs. UN وستقوم وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها بدمج طائفة واسعة من البحوث والدراسات لصوغ استراتيجيات واضحة وملائمة للاستجابة لهذه المتطلبات من أجل مختلف أقل البلدان نمواً.
    The United Nations agencies and partners will bring together a wide array of research and studies to develop clear and appropriate response strategies for various LDCs. UN وستقوم وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها بدمج طائفة واسعة من البحوث والدراسات لصوغ استراتيجيات واضحة وملائمة للاستجابة لهذه المتطلبات من أجل مختلف أقل البلدان نمواً.
    This will be an important basis for further improving cooperation, coordination and coherence and for eventually facilitating the access of Governments to the various services that United Nations agencies and partners provide. UN وسيتخذ هذا أساسا مهما لزيادة تحسين التعاون والتنسيق والتماسك ولتيسير وصول الحكومات في نهاية المطاف إلى مختلف الخدمات التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها.
    While United Nations agencies and partners continue to proactively respond to the evolving context -- which includes working closely with the Government of Southern Sudan to develop a fiscal package in response to the budget crisis -- the emergence of critical gaps in the provision of essential services remains a significant risk. UN وفي حين تواصل وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها الاستجابة بشكل استباقي لتطورات الأوضاع، ويشمل ذلك العمل عن كثب مع حكومة جنوب السودان من أجل وضع خطة مالية كاملة لمواجهة أزمة الميزانية، يظل بروز أوجه عجز خطيرة على مستوى تقديم الخدمات الأساسية يمثل خطرا كبيرا.
    26. During the reporting period, United Nations agencies and partners continued their efforts to deliver assistance to those in need. UN 26 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها جهودها الرامية إلى تقديم المساعدة إلى من هم في حاجة إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد