The GM is also planning to enhance its capacity to develop and pursue a sustained interaction with bilateral development cooperation agencies. | UN | وتخطط الآلية العالمية أيضا لتعزيز قدرتها على تطوير ومواصلة التفاعل المستمر مع وكالات التعاون الإنمائي الثنائية. |
Beyond the United Nations system, UNIDO will also pursue the objective to strengthen partnerships with bilateral development cooperation agencies, the private sector, civil society and academia. | UN | أمّا خارج منظومة الأمم المتحدة، فسوف تسعى اليونيدو أيضاً إلى تحقيق الهدف المتمثِّل في تدعيم شراكاتها مع وكالات التعاون الإنمائي الثنائية والقطاع الخاص والجمعيات الأهلية والأوساط الأكاديمية. |
Bilateral development cooperation agencies | UN | وكالات التعاون الإنمائي الثنائية |
59. A number of development cooperation agencies have addressed the health aspects of the practice. | UN | 59 - ويعالج عدد من وكالات التعاون الإنمائي الجوانب الصحية المتعلقة بالممارسة. |
61. Some development cooperation agencies have also supported the efforts of NGOs at different levels. | UN | 61 - ودعمت بعض وكالات التعاون الإنمائي أيضا جهود المنظمات غير الحكومية على مستويات مختلفة. |
A select number of development cooperation agencies support the voluntary funds of the GM, which are used to generate the multiplier effect as described above. This group of agencies needs to be widened. | UN | وتقوم نخبة من وكالات التعاون الإنمائي بدعم الصناديق الطوعية للآلية العالمية التي تُستخدم لاستحداث التأثير المضاعف كما تم التطرق إليه أعلاه، وهنالك حاجة لتوسيع هذه المجموعة من الوكالات. |
The link between chemical safety and sustainable development needs to be fully reflected in the funding decisions of bilateral development cooperation agencies. | UN | ويجب أن ينعكس الرابط بين السلامة الكيميائية والتنمية المستدامة بشكل كامل في قرارات تمويل وكالات التعاون الإنمائي الثنائية. |
There was much to be gained by increasing and intensifying relations in that area both with the United Nations system and with bilateral and regional development cooperation agencies. | UN | وهناك الكثير مما يتعين تحقيقه من خلال زيادة وتكثيف العلاقات في هذا المجال مع منظومة الأمم المتحدة ومع وكالات التعاون الإنمائي الثنائي والإقليمي على حد سواء. |
Other bilateral development cooperation agencies and private foundations have expressed interest in helping the Secretariat to capitalize the SUF 3three-year pilot of the Facility at a level of USD $30 million. | UN | كما عبرت وكالات التعاون الإنمائي الثنائية والمؤسسات الخاصة الأخرى عن اهتمامها بمساعدة الأمانة في توفير رأس المال المطلوب لفترة الثلاث سنوات التجريبية للمرفق بما يوازي 30 مليون دولار أمريكي. |
53. Outside the United Nations system, the Office continued to work with multilateral and bilateral development cooperation agencies to help integrate and implement human rights standards in development policies and programmes. | UN | 53- وخارج منظومة الأمم المتحدة، واصل المكتب عمله مع وكالات التعاون الإنمائي المتعددة الأطراف والثنائية لمساعدتها على إدماج معايير حقوق الإنسان وتنفيذها في السياسات والبرامج الإنمائية. |
The Office worked with the Government, the United Nations Country Team, the Consultative Group for Cambodia and multilateral and bilateral development cooperation agencies, including nongovernmental organizations, to help integrate and implement human rights standards in development policies and programmes. | UN | وعمل المكتب الميداني مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري والفريق الاستشاري لكمبوديا ومع وكالات التعاون الإنمائي المتعددة الأطراف والثنائية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، من أجل المساعدة على إدماج معايير حقوق الإنسان وتنفيذها في سياسات وبرامج التنمية. |
89. Request development cooperation agencies to sensitize and train their officials and specialists to integrate racial, ethnic and gender particularities into all their projects and programmes; | UN | 89- نطلب إلى وكالات التعاون الإنمائي توعية موظفيها وخبرائها التقنيين المتخصصين وتدريبهم كي يتمكنوا من إدراج الخصائص العرقية والإثنية والمتعلقة بنوع الجنس في جميع مشاريعهم وبرامجهم؛ |
62. The office worked also with multilateral and bilateral development cooperation agencies outside the United Nations system to help integrate and implement human rights standards into development policies and programmes. | UN | 62- وعمل المكتب أيضاً مع وكالات التعاون الإنمائي الثنائية والمتعددة الأطراف من خارج منظومة الأمم المتحدة وذلك للمساعدة على دمج معايير حقوق الإنسان وتنفيذها في سياسات وبرامج التنمية. |
It is involving not only the focal point ministry but also ministries and departments of planning and finance on the part of the developing country Party, and development partners through their development cooperation agencies to ensure financial commitment on the part of both the demand and the supply side for action programme implementation. | UN | وهو لا يشمل الوزارة المعنية فقط وإنما أيضا وزارات وإدارات التخطيط والمالية لدى البلد الطرف النامي والشركاء الإنمائيين من خلال وكالات التعاون الإنمائي لديها، بغرض ضمان الالتزام المالي من جانبي العرض والطلب لتنفيذ برنامج العمل. |
To diminish the reporting and coordination burden on recipient countries, the Council could encourage the use of common country assessments (CCAs) by bilateral development cooperation agencies as well as the alignment of rules and procedures for programming used by all partners. | UN | وللتخفيف من عبء الإبلاغ والتنسيق الواقع على كاهل البلدان المستفيدة، بإمكان المجلس أن يشجع على استخدام وكالات التعاون الإنمائي الثنائية للتقييمات القطرية المشتركة فضلا عن تنسيق قواعد وإجراءات البرمجة التي يستخدمها جميع الشركاء. |
Through various mechanisms, such as international and regional expert meetings, dialogues with development cooperation agencies and business and industry and major groups, the Process has facilitated international, regional and national dialogue and cooperation on sustainable consumption and production issues between various stakeholders. | UN | وقد يسرت العملية، من خلال شتى الآليات، مثل اجتماعات الخبراء الدوليين والإقليميين، والحوارات مع وكالات التعاون الإنمائي وبيوت الأعمال والصناعة والجماعات الرئيسية، قيام حوار وتعاون على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني بشأن قضايا الاستهلاك والإنتاج المستدامين فيما بين شتى أصحاب المصلحة. |
37. In terms of capacity development, efforts have focused on providing support to development cooperation agencies of the South in the establishment of good practices. | UN | 37 - وفي ما يتعلق بتطوير القدرات، تركزت الجهود على تقديم الدعم إلى وكالات التعاون الإنمائي في بلدان الجنوب في مجال إرساء الممارسات الجيدة. |
It also benefited from inputs from a wide range of stakeholders, including international development cooperation agencies, United Nations funds and agencies, academic institutions, private sector experts and non-governmental organizations. | UN | كما استفاد أيضا من إسهامات مجموعة واسعة النطاق من الجهات المعنية، بما في ذلك وكالات التعاون الإنمائي الدولي، وصناديق الأمم المتحدة ووكالاتها والمؤسسات الأكاديمية وخبراء القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
60. A recent survey by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) revealed that the results-based management and logical framework approach is the most common monitoring and evaluation approach across the six development cooperation agencies. | UN | 60- وكشفت دراسة استقصائية حديثة أجرتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن نهج الإدارة القائمة على النتائج والإطار المنطقي هو أكثر نُهج الرصد والتقييم شيوعاً في جميع وكالات التعاون الإنمائي الست. |
The latest meeting, held in October 2004 in Quito, Ecuador, and organized by Fondo Indígena with strong support from the German development cooperation agencies, undertook to review the results of the first International Decade of the World's Indigenous People. | UN | وكان آخر هذه الاجتماعات اجتماع نظمه الصندوق الإنمائي للشعوب الأصلية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تشرين الأول/أكتوبر 2004 في كيتو، بإكوادور بدعم شديد تلقاه من وكالات التعاون الإنمائي الألمانية، لاستعراض النتائج التي تمخض عنها العقد الدولي الأول للشعوب الأصلية في العالم. |