ويكيبيديا

    "وكالات الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • government agencies
        
    • agencies of the Government
        
    • government agency
        
    The purpose of these committees is to promote the timely, effective and efficient implementation of the Strategy across government agencies. UN والغرض من هاتين اللجنتين هو دعم تنفيذ الاستراتيجية من خلال وكالات الحكومة في الوقت المناسب وعلى نحو فعلي وفعال.
    Some central government agencies have established formal arrangements for dialogue with community and voluntary organisations in their areas of concern. UN 114 - وقامت بعض وكالات الحكومة المركزية بإقرار ترتيبات رسمية للحوار مع المنظمات المجتمعية والطوعية في مجالات اهتمامها.
    Any commitment by government agencies to institutionalize human rights protection is welcomed. UN وترحب المفوضية بأي التزام من جانب وكالات الحكومة لإضفاء الطابع المؤسسي على حماية حقوق الإنسان.
    The government is committed to the ongoing development of an enhanced operational counter terrorism capability within government agencies. UN وتلتزم الحكومة بالتطوير المستمر للقدرة التنفيذية المعززة لمكافحة الإرهاب في وكالات الحكومة.
    All agencies of the Government were required to act in accordance with the BORA. UN ويتعين على جميع وكالات الحكومة أن تعمل بمراعاة قانون شرعة الحقوق.
    In particular, during the reporting period, DITE produced a report for Mali on practical ways to improve interaction between government agencies and foreign investors. UN وعلى سبيل التحديد، أصدرت الشعبة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير تقريراً لمالي بشأن السبل العملية لتحسين التفاعل بين وكالات الحكومة والمستثمرين الأجانب.
    The relevant government agencies have sponsored a host of family-oriented activities, such as the five-virtues family award, family cultural and art festivals and projects aimed at promoting the civilized family. UN وقد أشرفت وكالات الحكومة ذات الصلة على مجموعة من الأنشطة ذات المنحى العائلي، كجائزة أسرة الفضائل الخمس، والمهرجانات والمشاريع الفنية والثقافية العائلية الرامية إلى النهوض بالأسرة المتحضرة.
    It had also organized a seminar on the law of treaties in Hua-Hin attended by officials from various government agencies. UN كما نظمت حلقة دراسية عن قانون المعاهدات في هُواهن، حضرها مسؤولون من مختلف وكالات الحكومة.
    It also forbids the dissemination, by government agencies, of advertisement material containing racial, ethnic, religious or social discrimination. UN ويحظر أيضاً على وكالات الحكومة نشر إعلانات تشتمل على تمييز عرقي أو إثني أو ديني أو اجتماعي.
    Increasing institutional capacity in government agencies at the national and subnational levels is equally important. UN فزيادة القدرة المؤسسية في وكالات الحكومة على المستويين الوطني ودون الإقليمي لـه أهمية مماثلة.
    The Ministry brings a Pacific perspective to the work of central and local government agencies and private sector organisations. UN وتدخل الوزارة منظوراً للمحيط الهادئ في أعمال وكالات الحكومة المركزية والحكومات المحلية ومؤسسات القطاع الخاص.
    The Federal government agencies were also strengthening their policies of cooperation with tribal leaders. UN وتعمل وكالات الحكومة الفيدرالية أيضا على تعزيز سياساتها في التعاون مع زعماء القبائل.
    But the will exists and an effort is being made to make government agencies increasingly aware of our resolve to protect guarantee human rights. UN ولكن اﻹرادة موجودة والجهد يبذل لجعل وكالات الحكومة على وعي متزايد بعزمنا المعقود على حماية حقوق اﻹنسان وضمانها.
    U.S. government agencies, as well as entire countries. Open Subtitles وكالات الحكومة الأمريكية، وكذلك دول بأكملها
    28. In recent years, several central government agencies have been given various assignments relating to discrimination and xenophobia. UN ٢٨- في السنوات الأخيرة، أُسنِدت إلى العديد من وكالات الحكومة المركزية مهام تتعلق بالتمييز العنصري وكراهية الأجانب.
    :: In this connection, Mexico and the secretariat of CICTE are currently developing a two-phase technical bioterrorism programme, which would require the active participation of various federal government agencies for its implementation UN :: وفي هذا السياق، تُعدّ المكسيك وأمانة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب حاليا برنامجا تقنيا من مرحلتين عن الإرهاب البيولوجي سيتطلب تنفيذه المشاركة الفعّالة لمختلف وكالات الحكومة الاتحادية؛
    The Working Group comprises representatives from disability communities and a number of central government agencies, and works to help improve the accessibility and Web Standards compliance of Government's online information and services by delivering guidance and workshops. UN ويتألف هذا الفريق العامل من ممثلين لمجتمعات الأشخاص ذوي الإعاقة وعدد من وكالات الحكومة المركزية، وهو يعمل للمساعدة على تحسين قابلية الوصول وامتثال المعلومات والخدمات الحكومية على الإنترنت للمعايير الشبكية بتقديم الإرشادات وتنظيم حلقات العمل.
    It is chaired by the Chief of Staff's Office and is composed of representatives of all federal government agencies whose fields of action are related to the MDGs. UN ويرأس اللجنة مكتب رئاسة الجمهورية، وهي تتكون من ممثلين عن جميع وكالات الحكومة الاتحادية التي ترتبط مجالات عملها بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Since then, it had distributed the report of the Working Group to government agencies and more than 20 social and academic institutions engaged in the drafting of the universal periodic review national report. UN ومنذ ذلك الحين، وزّعت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تقرير الفريق العامل على وكالات الحكومة وعلى أكثر من 20 مؤسسة اجتماعية وأكاديمية شاركت في صياغة التقرير الوطني.
    In related areas of priority, there continues to be dire need to provide technical assistance to the various agencies of the Government and civil society organizations in Liberia. UN وفي مجالات اﻷولوية ذات الصلة، ما زالت هناك حالة ماسة إلى تقديم مساعدات تقنية إلى مختلف وكالات الحكومة ومؤسسات المجتمع المدني في ليبريا.
    The implementation of these objectives and mandates will be facilitated by the creation of a technical women's department in each strategic government agency. UN وسيسهل تنفيذ هذه اﻷهداف والولايات من خلال إنشاء إدارة تقنية لشؤون المرأة في كل وكالات الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد