ويكيبيديا

    "وكالات اللجنة التنفيذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Executive Committee agencies
        
    • the ExCom agencies
        
    She assured the Executive Board that UNFPA would continue to engage with the other UNDG Executive Committee agencies on United Nations reform and on the issue of regional alignment and co-location. UN وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيواصل المشاركة مع وكالات اللجنة التنفيذية الأخرى التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في إصلاح الأمم المتحدة ومسألة المواءمة الإقليمية والاشتراك في موقع واحد.
    The majority of these involved Executive Committee agencies addressing MDG results. UN واشتملت غالبية هذه البرامج على قيام وكالات اللجنة التنفيذية بتناول نتائج الأهداف الإنمائية للألفية.
    Under harmonized programming procedures, the Executive Committee agencies will use the same instruments for implementation - the CPAP and AWP. UN وفي إطار إجراءات البرمجة الموحدة سوف تستخدم وكالات اللجنة التنفيذية الأدوات ذاتها لتنفيذ خطة عمل البرنامج القطري وخطة العمل السنوية.
    37. The four Executive Committee agencies also have established a series of harmonized instruments to support the development and implementation of country programmes. UN 37 - كذلك، أنشأت، وكالات اللجنة التنفيذية الأربع سلسلة من الآليات المتوائمة بغرض دعم التنمية وتنفيذ البرامج القطرية.
    the ExCom agencies agreed to extend the current programmes for one year in response to changed political situation and the unfolding transition process. UN اتفقت وكالات اللجنة التنفيذية على تمديد البرامج الحالية لفترة سنة واحدة استجابة لتغير الحالة السياسية واتضاح معالم العملية الانتقالية.
    This important step towards a common cost-recovery approach within the United Nations family builds on cost-recovery principles and criteria that are already harmonized among Executive Committee agencies. II. Principles informing the cost recovery policy of UNDP UN وهذه الخطوة الهامة صوب إيجاد نهج مشترك لاسترداد التكاليف داخل أسرة الأمم المتحدة تستند إلى مبادئ ومعايير استرداد التكاليف التي جرت المواءمة بينها بالفعل بين وكالات اللجنة التنفيذية.
    They also asked the secretariat to continue to work with the UNDG Executive Committee agencies on the harmonization of cost recovery. UN وطلب المتكلمون أيضا من الأمانة أن تواصل العمل مع وكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن تنسيق استرداد التكاليف.
    They also asked the secretariat to continue to work with the UNDG Executive Committee agencies on the harmonization of cost recovery. UN وطلب المتكلمون أيضا من الأمانة أن تواصل العمل مع وكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن تنسيق استرداد التكاليف.
    (b) The commitment of the four Executive Committee agencies to create a country programme document to implement the UNDAF; UN (ب) التزام وكالات اللجنة التنفيذية الأربع بوضع وثيقة برنامج قطري لتنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    Therefore, UNICEF does not need to make changes unless new resource transfer modality procedures are adopted by the Executive Committee agencies of the UNDG. UN ولهذا فإنه لا يلزم لليونيسيف أن تحري تغييرات ما لم تعتمد وكالات اللجنة التنفيذية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إجراءات جديدة لطريقة نقل الموارد.
    By 2008, the UNDG Executive Committee agencies will have fully introduced harmonized preparation processes for all new cycles of country programmes. UN وبحلول عام 2008، ستكون وكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قد أدخلت بالكامل عمليات إعداد منسقة على جميع الدورات الجديدة للبرامج القطرية.
    All four Executive Committee agencies will now use the same procedures, easing the burden on development partners. UN وستستخدم وكالات اللجنة التنفيذية الأربع جميعها الآن الإجراءات ذاتها، مما سيخفف من العبء الملقى على كاهل الشركاء الإنمائيين.
    Regular and ongoing discussions are held among the UNDG Executive Committee agencies on experience with the harmonized procedures. UN وتعقد وكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مناقشات منتظمة ومستمرة بشأن التجربة المكتسبة فيما يتعلق بمواءمة الإجراءات.
    This rate of 7 per cent is used by all UNDG Executive Committee agencies, although UNDP has a range of between 7 and 5 per cent, which UNICEF would also have in the new schedule by recognizing thematic funding. UN وتستخدم جميع وكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية معدل السبعة في المائة هذا، وإن استخدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي معدلا يتراوح بين 5 و 7 في المائة، وهو ما سوف تستخدمه اليونيسيف أيضا في الجدول الجديد بالاعتراف بالتمويل المواضيعي.
    The new NEX processes set up by the UNDG Executive Committee agencies are being implemented starting in 2006 and are expected to reduce the risks and potential impact of NEX audit weaknesses on the programme. UN وعمليات التنفيذ الوطني الجديدة التي أنشأتها وكالات اللجنة التنفيذية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تنفذ ابتداء من عام 2006 ويتوقع أن تقلل من المخاطر ومن الأثر المحتمل لنقاط ضعف مراجعة الحسابات في التنفيذ الوطني فيما يتعلق بالبرامج.
    During this meeting, it was noted that the joint office project would not have been possible without the commitment and full support of the Government of Cape Verde, the United Nations Development Group Office, all four of the Executive Committee agencies, as well as the regional directors. UN وخلال هذا الاجتماع، أُشير إلى أن مشروع المكتب المشترك ما كان له أن يتم بدون الالتزام والدعم الكامل من كل من حكومة الرأس الأخضر، ومكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وجميع وكالات اللجنة التنفيذية الأربع، فضلا عن المديرين الإقليميين.
    79. In response to another question, the secretariat said that the timing of country programme submissions to the Executive Boards was being discussed by the UNDG Executive Committee agencies. UN 79 - وقالت الأمانة في رد على سؤال آخر إن وكالات اللجنة التنفيذية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تقوم حاليا بمناقشة التوقيت المناسب لتقديم مقترحات البرامج القطرية إلى المجالس التنفيذية.
    In response to another question, the secretariat said that the timing of country programme submissions to the Executive Boards was being discussed by the UNDG Executive Committee agencies. UN 184- وقالت الأمانة في رد على سؤال آخر إن وكالات اللجنة التنفيذية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تقوم حاليا بمناقشة التوقيت المناسب لتقديم مقترحات البرامج القطرية إلى المجالس التنفيذية.
    A concrete and symbolic step communicated in a joint letter by the heads of the four Executive Committee agencies to their country representatives was the agreement that no agency head at country level will fly a flag on his/her vehicle and if one is required for protocol or safety reasons, all agencies will use the United Nations flag. UN واتُخذت خطوة ملموسة ورمزية في شكل رسالة مشتركة وجهها رؤساء وكالات اللجنة التنفيذية إلى ممثليهم القطريين تفيد بأن اتفاقا حصل على ألاّ يستعمل أي من رؤساء الوكالات على الصعيد القطري أي علم على سيارته، وأن تستعمل جميع الوكالات علم الأمم المتحدة إذا اقتضت ضرورة البروتوكول استعمال علم.
    UNDG members have now adopted common country programming instruments and procedures, with the Executive Committee agencies adopting common instruments for planning, implementation, monitoring and evaluation, and specialized agencies adopting the common instruments for planning, monitoring and evaluation. UN وقد اعتمد أعضاء المجموعة الإنمائية أدوات وإجراءات مشتركة في مجال البرمجة القطرية، ووحدت وكالات اللجنة التنفيذية أدوات التخطيط والتنفيذ والرصد والتقييم، واعتمدت الوكالات المتخصصة أدوات التخطيط والرصد والتقييم الموحدة.
    the ExCom agencies agreed to extend the current programmes for one year in response to the changes in the political context and the imminent transition. UN اتفقت وكالات اللجنة التنفيذية على تمديد البرامج الحالية لفترة سنة واحدة استجابة للتغيرات التي تشهدها الأوضاع السياسية والعملية الانتقالية الوشيكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد