UNICEF is collaborating with other United Nations agencies and non-governmental organizations in the organization of special events at the NGO Forum and Youth Consultation at Beijing, including the production of special information materials. | UN | وتتعاون اليونيسيف مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية في تنظيم المناسبات الخاصة في منتدى المنظمات غير الحكومية والمشاورة الشبابية في بيجينغ، بما في ذلك انتاج المواد اﻹعلامية الخاصة. |
The training workshops are aimed at governmental staff, staff of other United Nations agencies and non-governmental organizations, as well as of UNHCR. | UN | وحلقات التدارس التدريبية هذه موجهة إلى الموظفين الحكوميين وموظفي وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية بالاضافة إلى المفوضية. |
The programmes and rehabilitation activities of UNHCR in those cities have been disrupted, slowed down or cancelled, as have been those of other United Nations agencies and non-governmental organizations. | UN | وقد تعطلت برامج المفوضية وأنشطتها في مجال إعادة التأهيل في هاتين المدينتين أو تقلّصت أو ألغيت، وهو ما حدث أيضا بالنسبة ﻷنشطة وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية. |
They will work in close consultation with other organizations in these areas and will coordinate their efforts with other United Nations agencies and NGOs. | UN | وسيعملون بتشاور وثيق مع المنظمات الأخرى في هذه المجالات وينسقون جهودهم مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية. |
The Chairman commended the good working relations that he had encountered between UNHCR and its operational partners among other United Nations agencies and NGOs alike, and in closing looked forward to an active role of the African Union in the work of the Executive Committee, thus raising the profile of the refugee issue within the organization. | UN | وأشاد الرئيس بعلاقات العمل الجيدة التي شاهدها بين المفوضية وشركائها المنفذين من بين وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية على السواء، واختتم حديثه معربا عن تطلعه إلى قيام الاتحاد الأفريقي بدور نشط في أعمال اللجنة التنفيذية، بما يحقق الارتقاء بأهمية قضية اللاجئين داخل المنظمة. |
UNMOT continued to maintain regular contacts and liaison activities with other United Nations agencies and non-governmental organizations to facilitate the provision of humanitarian assistance. | UN | وداومت البعثة اتصالاتها المنتظمة وأنشطة اتصالها مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية لتيسير توفير المساعدة اﻹنسانية. |
In collaboration with other United Nations agencies and non-governmental organizations, WFP assists over 65,000 hospital inpatients, orphans in orphanages and malnourished children through maternity and child health- care clinics. | UN | ويقدم برنامج اﻷغذية العالمي بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية المساعدة إلى ما يزيد على ٠٠٠ ٦٥ من المرضى في المستشفيات واﻷيتام في المياتم واﻷطفال الذين يشكون من نقص التغذية من خلال مصحات رعاية اﻷم والطفل. |
Other aspects of the work programme include design of the electoral component of United Nations peacekeeping operations, preparation in consultation with other United Nations agencies and non-governmental organizations of technical papers and the organization, also with other United Nations agencies and non-governmental organizations, of seminars and symposia on specific electoral matters. | UN | وتشمل الجوانب اﻷخرى لبرنامج العمل تصميم العنصر الانتخابي لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، وإعداد ورقات تقنية بالتشاور مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية، وتنظيم حلقات دراسية وندوات عن مسائل انتخابية محددة، بالاشتراك أيضا مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية. |
Other aspects of the work programme include design of the electoral component of United Nations peacekeeping operations, preparation in consultation with other United Nations agencies and non-governmental organizations of technical papers and the organization, also with other United Nations agencies and non-governmental organizations, of seminars and symposia on specific electoral matters. | UN | وتشمل الجوانب اﻷخرى لبرنامج العمل تصميم العنصر الانتخابي لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، وإعداد ورقات تقنية بالتشاور مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية، وتنظيم حلقات دراسية وندوات عن مسائل انتخابية محددة، بالاشتراك أيضا مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية. |
In close collaboration with other United Nations agencies and non-governmental organizations, the Food Security Assessment Unit collects, analyses and disseminates data and information required for estimating immediate and future food requirements and for operationalizing a comprehensive early warning system in Somalia. | UN | وتقوم وحدة تقييم اﻷمن الغذائي بالتعاون الوثيق مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية بجمع وتحليل ونشر البيانات والمعلومات اللازمة لتقييم الاحتياجات الفورية والمستقبلية من اﻷغذية ولتشغيل نظام شامل للانذار المبكر في الصومال. |
102. The ongoing consolidation of the peace process in Mozambique as a result of the signing of the 4 October 1992 peace agreement has opened the way to repatriation of an estimated 1.5 million refugees in coordination with other United Nations agencies and non-governmental organizations - the largest such organized movement in UNHCR history. | UN | ٢٠١ ـ إن عملية تعزيز السلم الجارية في موزامبيق نتيجة للتوقيع على اتفاق السلم في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ مهدت السبيل لاعادة توطين ما يقدر بنحو ٥,١ مليون لاجئ بالتنسيق مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية ـ وهذه هي أكبر حركة منظمة مماثلة في تاريخ المفوضية. |
41. In its relief and rehabilitation programmes, WFP collaborates extensively with other United Nations agencies and non-governmental organizations in various sectors such as health, agriculture, shelter, education, demining, water supply, sanitation and repatriation. | UN | ١٤ - ويتعاون برنامج اﻷغذية العالمي، في برامجه الغوثية والانعاشية، تعاونا واسع النطاق مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية في مختلف القطاعات مثل الصحة والزراعة وإنشاء المآوى والتعليم وإزالة اﻷلغام وتوفير المياه والتصحاح واﻹعادة الى الوطن. |
38. Since 1995, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has been carrying out activities in Afghanistan in collaboration with other United Nations agencies and non-governmental organizations. | UN | ٣٨ - ومنذ عام ١٩٩٥، تضطلع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( باﻷنشطة في أفغانستان بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية. |
Meanwhile, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) is working with other United Nations agencies and non-governmental organizations, at the field level, on women’s empowerment aspects of HIV/AIDS projects. | UN | وفي الوقت نفسه، يعمل صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية على الصعيد الميداني، على تطوير جوانب تمكين المرأة في المشاريع المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز. |
32. Mainstreaming gender in all aspects and at all levels of assistance and protection to refugees, returnees and internally displaced persons has been a priority for UNHCR, combining its efforts with those of other United Nations agencies and NGOs. | UN | 32 - كان تعميم المفهوم الجنساني في جميع جوانب وعلى جميع مستويات المساعدة والحماية المقدمة للاجئين والعائدين والمشردين داخليا من بين أولويات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين التي تضافرت جهودها في هذا الشأن مع جهود وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية. |
In response to the CAP for East Timor, FAO received funding which enabled TCOR to maintain the presence of the emergency coordinator who was responsible for coordinating FAO's relief and rehabilitation interventions in the agriculture sector in collaboration with other United Nations agencies and NGOs. | UN | واستجابة لعملية النداء الموحد من أجل تيمور الشرقية، تلقت منظمة الأغذية والزراعة تمويلاً مكَّن إدارة عمليات الإغاثة الخاصة من الاحتفاظ بوجود منسق حالات الطوارئ المسؤول عن التنسيق بين عمليات تدخل منظمة الأغذية والزراعة في مجالي الإغاثة وإعادة التأهيل في قطاع الزراعة، وذلك بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية. |