21. UNOMIG continues to cooperate with United Nations agencies and non-governmental organizations working on both sides of the Inguri River. | UN | ٢١ - وتواصل البعثة تعاونها مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل على جانبي نهر أنجوري. |
Patrols from those bases have established contacts with village mayors and other inhabitants so as to assist UNOMIG and the various United Nations agencies and non-governmental organizations operating in the area in their work. | UN | وأقامت الدوريات الموجودة في تلك القواعد اتصالات مع عمد القرى والسكان اﻵخرين، من أجل مساعدة البعثة ومختلف وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في المنطقة، في مجال عملها. |
38. In 1999, the Bank had continued to strengthen its links with United Nations agencies and non-governmental organizations. | UN | ٣٨ - وفي عام ١٩٩٩، واصل البنك تعزيز روابطه مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
United Nations agencies and NGOs are undertaking limited activities to support them. | UN | وتقوم وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الآن بتنفيذ أنشطة محدودة لدعمهم. |
The increased ceiling is also similar to mechanisms adopted by several United Nations agencies and NGOs. | UN | وتماثل زيادة الحد الأقصى أيضا الآليات التي اعتمدتها عدة من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
This impact is more pronounced and visible in Kabul, where there is a limited presence of United Nations agencies and non-governmental organizations. | UN | وهذا التأثير أشد وضوحا وظهورا في كابول، ذلك أن وجود وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية محدود هناك. |
In this connection, the coordinated efforts of United Nations agencies and non-governmental organizations are of the essence. | UN | وفي هذا الصدد تكتسي الجهود المنسقة التي تبذلها وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أهمية جوهرية. |
They are receiving assistance from the Afghan authorities, as well as from United Nations agencies and non-governmental organizations. | UN | ويتلقى اللاجئون المساعدة من السلطات اﻷفغانية، وكذلك من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Despite these constraints, United Nations agencies and non-governmental organizations have been largely successful in continuing to meet the most immediate relief needs of the victims of the conflict, albeit with great difficulty. | UN | ورغم هذه المعوقات، تحرز وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية نجاحا كبيرا في مواصلة الوفاء بأشد احتياجات اﻹغاثة إلحاحا لضحايا النزاع، وإن كان ذلك لا يخلو من صعوبات جمة. |
This effort was conducted in coordination with UNDP, other United Nations agencies and non-governmental organizations. | UN | وجرى هذا الجهد بالتنسيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
The total cash and in-kind contributions received during 1994 by United Nations agencies and non-governmental organizations for activities outlined in the approach are estimated at $85 million. | UN | ويقدر مجموع التبرعات النقدية والعينية التي تلقتها وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية خلال عام ٤٩٩١ من أجل اﻷنشطة المتوخاة بمبلغ ٥٨ مليون دولار. |
In recent months, United Nations agencies and non-governmental organizations have increased their assistance to home communes. | UN | وفي اﻷشهر اﻷخيرة، زادت وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية مساعدتها المقدمة الى المجتمعات المحلية. |
In emergency situations a coalition of United Nations agencies and non-governmental organizations works together to improve reproductive health programmes. | UN | وفي حالات الطوارئ، يتعاون ائتلاف يضم وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لتحسين برامج الصحة اﻹنجابية. |
At the same time, United Nations agencies and non-governmental organizations began to move from emergency to rehabilitation programmes. | UN | وفي الوقت نفسه، بدأت وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تتحول من برامج الطوارئ إلى برامج اﻹنعاش. |
Composed of United Nations agencies and non-governmental organizations whose work relates to disability issues, its members collaborate through information exchange and networking. | UN | وأعضاء فرقة العمل، التي تتكون من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تتصل أعمالها بقضايا العجز يتعاونون عن طريق تبادل المعلومات والربط الشبكي. |
Most of the funding for their programmes comes from United Nations agencies and NGOs. | UN | وتحصل على معظم التمويل لبرامجها من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Sector coordination as appropriate for restoring education activities in partnership with other United Nations agencies and NGOs | UN | :: التنسيق القطاعي حسب ضرورته لاستعادة الأنشطة التعليمية، في شراكة مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
100 monitoring visits to refugee and transit camps to ensure and sustain the return process undertaken by various United Nations agencies and NGOs | UN | القيام بمائة زيارة رصد لمخيمات اللاجئين ومخيمات العبور لكفالة ومواصلة عملية العودة التي تتعهدها شتى وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
100 monitoring visits to refugee and transit camps to ensure and sustain the return process undertaken by various United Nations agencies and NGOs | UN | القيام بمائة زيارة رصد لمخيمات اللاجئين ومخيمات العبور لكفالة ومواصلة عملية العودة التي تتعهدها مختلف وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
United Nations agencies and NGOs attended as observers. | UN | وحضرت حلقةَ العمل أيضاً وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بصفة مراقب. |
United Nations agencies and NGOs | UN | وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Its work in this regard is pursued in cooperation with national authorities, other United Nations agencies and nongovernmental organizations. | UN | ويجري عمل الوكالة في هذا المجال بالتعاون مع السلطات الوطنية، ومع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الأخرى. |
UN agencies and NGOs have been denied access to Balochistan. | UN | وقد مُنِعت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من دخول بلوشيستان. |
In order to improve food security and the welfare of the population, BINUB is coordinating the work of United Nations agencies and non-governmental organization partners to develop multi-sectoral programmes. | UN | وبغية تحسين الأمن الغذائي ورفاه السكان، يقوم المكتب المتكامل بتنسيق أعمال الشركاء من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في وضع برامج متعددة القطاعات. |
Development and dissemination of accurate and up-to-date mine and unexploded ordnance threat maps to allow United Nations agencies and international non-governmental organizations to operate safely within the Darfur region | UN | رسم خرائط دقيقة تتضمن أحدث المعلومات عن الألغام والذخائر غير المنفجرة ونشرها لتمكين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية من العمل بأمان في منطقة دارفور |