ويكيبيديا

    "وكالات فضائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • space agencies
        
    It was also open to agreements with other space agencies. UN كما أنه مستعد ﻹبرام اتفاقات مع وكالات فضائية أخرى.
    The main purpose of the Conference was to compare the various approaches adopted by the different space agencies and national, international and non-governmental organizations and to enhance international cooperation in the field of tele-health. UN وكان الغرض الرئيسي من عقد المؤتمر هو مقارنة النهوج المختلفة التي اعتمدتها وكالات فضائية مختلفة ومنظمات وطنية ودولية وغير حكومية وتعزيز التعاون الدولي في مجال تقديم الخدمات الصحية عن بعد.
    Several space agencies have already expressed an interest in joining the project. UN وقد أعربت عدة وكالات فضائية منذ الآن عن اهتمامها في الانضمام إلى المشروع.
    space agencies and space-related intergovernmental organizations played an important role in leading such initiatives. UN وأدت وكالات فضائية ومنظمات حكومية دولية ذات الصلة بالفضاء دورا مهما في تصدّر مثل هذه المبادرات.
    It was quite obvious that during that period the establishment of national space agencies should be speeded up by using the experience of the leading space nations. UN ومن الواضح تماما أنه ينبغي خلال هذه الفترة اﻹسراع بإنشاء وكالات فضائية وطنية من خلال استخدام خبرة الدول الفضائية الرئيسية.
    More efforts were needed in that area because some countries did not possess space agencies but had an enormous need to prevent disasters through timely information. UN وهناك حاجة إلى مزيد من الجهود في هذا المجال لأن بعض البلدان لا تملك وكالات فضائية مع أن لديها حاجة هائلة إلى منع الكوارث من خلال المعلومات الحسنة التوقيت.
    Numerous national space agencies are now defining road maps and exploration architectures to plan for space activities in the decades ahead. UN وتعكف في الوقت الحاضر وكالات فضائية وطنية عديدة على تحديد خرائط طريق وبنى استكشافية لتخطيط الأنشطة الفضائية في العقود القادمة.
    International collaboration with other space agencies is a hallmark of the Canadian space programme and an important factor in the enhancement of Canada's science and industrial capacity to meet the country's evolving priorities. UN والتعاون الدولي مع وكالات فضائية أخرى هو سمة تميّز برنامج الفضاء الكندي وعامل مهم في تعزيز قدرات كندا العلمية والصناعية على تلبية أولويات البلد المتطورة.
    Its effectiveness would be increased if more countries with space agencies having remote sensing satellite capabilities were to join the Charter. UN ومن شأن فعاليته أن تزداد اذا ما انضم اليه مزيد من البلدان التي لديها وكالات فضائية تتمتع بقدرات ساتلية للاستشعار عن بعد.
    CEOS, whose membership is comprised of space agencies and other national and international organizations, is recognized as the major international forum for the coordination of Earth observation satellite programmes and for interaction of those programmes with users of satellite data worldwide. UN ويتألف أعضاء اللجنة من وكالات فضائية وغيرها من المنظمات الوطنية والدولية الأخرى. واللجنة معترف بها باعتبارها المحفل الدولي الرئيسي للتنسيق بين برامج الرصد الساتلي للأرض وللتفاعل بين تلك البرامج مع مستعملي البيانات الساتلية في جميع أنحاء العالم.
    9. A considerable effort was devoted by several space agencies to the analysis of debris-preventative measures and their effect on the long-term evolution of the space debris population. UN 9- وقد كرست عدة وكالات فضائية جهدا كبيرا لتدابير منع تكّون الحطام وأثرها في تطور أعداد الحطام على المدى الطويل.
    In 2005, the Subcommittee had reviewed information from national and regional space agencies and had prepared an outline of the proposed framework. UN وقامت اللجنة الفرعية في عام 2005 باستعراض معلومات مستمدة من وكالات فضائية وطنية وإقليمية وأعدت مخططا أولياً للإطار المقترح.
    In the framework of IADC, NSAU exchanges information from research on space debris with the other space agencies and member organizations of IADC. UN وفي إطار أعمال لجنة التنسيق، تتبادل الوكالة الأوكرانية المعلومات عن البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي مع وكالات فضائية أخرى ومنظمات أخرى من المنظمات الأعضاء في لجنة التنسيق.
    27. Within the context of IADC activities, NSAU exchanged information about research carried out with other space agencies and IADC member organizations on space debris, and increased cooperation on such research. UN 27 - وفي سياق أنشطة لجنة التنسيق تبادلت الوكالة الوطنية معلومات عن بحوث الحطام الفضائي مع وكالات فضائية أخرى ومع المنظمات الأعضاء في لجنة التنسيق، ووسعت نطاق التعاون في مجال بحوث الحطام الفضائي.
    Invited presentations were also made in plenary meetings by space agencies from outside the region. UN ٢٢ - قدمت أيضا وكالات فضائية من خارج المنطقة عروض في الجلسات العامة بناء على دعوة .
    Technology transfer and spin-off programmes developed by national and international space agencies demonstrated a new market-oriented approach based on demand and well-identified market segments. UN وتبين بوضوح البرامج المعنية بالتكنولوجيا وفوائدها العرضية ، التي تعدها وكالات فضائية وطنية ودولية ، اتباع نهج جديد موجه نحو اﻷسواق يستند الى الطلب وشرائح اﻷسواق المحددة المعالم جيدا .
    64. Five space agencies continued to make progress towards an operational international structure for handling natural disaster management through the use of space systems. UN 64 - وأوضح أن هناك خمس وكالات فضائية تواصل تحقيق تقدم نحو هيكل تنفيذي دولي للتعامل مع إدارة الكوارث الطبيعية من خلال استخدام النظم الفضائية.
    In addition to economic sector operators and national research institutions, space agencies at the international level took part in the scientific gathering, including those of Argentina, France, Nigeria, South Africa and the United Kingdom. UN واضافة إلى جهات فاعلة في القطاع الاقتصادي ومؤسسات البحوث الوطنية، شاركت وكالات فضائية على المستوى الدولي في هذا الاجتماع العلمي، من بينها الوكالات الفضائية التابعة للأرجنتين وجنوب افريقيا وفرنسا والمملكة المتحدة ونيجيريا.
    In cooperation with space agencies and national disaster management authorities, ESCAP is implementing a project, financed by the Republic of Korea, on enhancing national capacity in policy-making on natural disaster management using information, communication and space technology to promote and develop a policy framework on space information products and services. UN وتنفّذ الإسكاب، بالتعاون مع وكالات فضائية وسلطات وطنية معنية بتدبّر الكوارث، مشروعا تموّلـه جمهورية كوريا بشأن تعزيز القدرات الوطنية في مجال تقرير السياسات المتعلقة بتدبر الكوارث الطبيعية باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء لتشجيع ووضع إطار سياساتي بشأن نواتج وخدمات المعلومات الفضائية.
    (c) A space mission planning advisory group (SMPAG) should be established by States Members of the United Nations that have space agencies. UN (ج) تشكيل فريق استشاري معني بتخطيط البعثات الفضائية من قِبل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لديها وكالات فضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد