Representatives from agencies of the United Nations system and relevant partner organizations and institutions participated in the working meeting. | UN | وشارك في اجتماع العمل ممثّلون من وكالات منظومة الأمم المتحدة ومن منظمات ومؤسسات شريكة ذات صلة. |
These recommendations have been directed, for the most part, towards the agencies of the United Nations system, Governments and indigenous peoples' organizations. | UN | ووجهت التوصيات في غالبيتها إلى وكالات منظومة الأمم المتحدة والحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية. |
Its standing among agencies of the United Nations system was also stronger than ever. | UN | وحققت أيضا بين وكالات منظومة الأمم المتحدة مكانة أعلى من أي مكانة حققتها في أي وقت مضى. |
:: Mobilize support across the United Nations system agencies and beyond | UN | :: حشد الدعم من مختلف وكالات منظومة الأمم المتحدة وخارجها |
The following are examples of the work of some of the United Nations system agencies in this area. | UN | وفيما يلي أمثلة على الأعمال التي تضطلع بها بعض وكالات منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
A programme of action is being implemented with United Nations agencies to deal with this issue more effectively. | UN | ويجري تنفيذ برنامج عمل مع وكالات منظومة الأمم المتحدة لمعالجة هذه المسألة بصورة أفضل. |
agencies of the United Nations system welcomed the report and generally accepted its recommendations. | UN | ورحبت وكالات منظومة الأمم المتحدة بالتقرير وقبلت التوصيات الواردة فيه بصفة عامة. |
The following are examples of the work of agencies of the United Nations system in the area of human and institutional capacity-building. | UN | وفيما يلي أمثلة على أعمال وكالات منظومة الأمم المتحدة في مجال بناء القدرات البشرية والمؤسسية. |
Cooperation with and assistance from agencies of the United Nations system | UN | التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمساعدة التي تقدمها |
It would also enable ECCAS to diversify its partners and to benefit more from the support of the agencies of the United Nations system. | UN | كما أن من شأنه تمكين الجماعة من تنويع شركائها وزيادة الاستفادة بالدعم الذي تقدمه وكالات منظومة الأمم المتحدة. |
In that regard, the collaboration between the agencies of the United Nations system was commendable. | UN | وأشاد، في هذا الصدد، بالتعاون القائم بين وكالات منظومة الأمم المتحدة. |
Since 2003 it has enjoyed observer status in the General Assembly, and it closely cooperates with agencies of the United Nations system. | UN | وحصلت منذ عام 2003 على مركز مراقب في الجمعية العامة وتتعاون بشكل وثيق مع وكالات منظومة الأمم المتحدة. |
Strengthening mechanisms for collaboration with agencies of the United Nations system and Governments | UN | تعزيز آليات التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والحكومات |
82. Support for small island developing States by the agencies of the United Nations system is ongoing. | UN | 82 - ولا تزال وكالات منظومة الأمم المتحدة تقدم الدعم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
United Nations system agencies at present provide nearly 28,000 tons of food per month to nearly 2 million people. | UN | وتقدم وكالات منظومة الأمم المتحدة حاليا قرابة 000 28 طن من الأغذية شهريا إلى حوالي مليوني شخص. |
The subregional office also contributed to strengthening coordination among United Nations system agencies in the subregion. | UN | كما ساهم المكتب بتعزيز التـنسيق بين وكالات منظومة الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية. |
Both meetings noted increased and high-level participation of United Nations system agencies in the work of the Mechanism. | UN | وقد لوحظ في كلا الاجتماعين زيادة مشاركة وكالات منظومة الأمم المتحدة في عمل الآلية وارتفاع مستوى هذه المشاركة. |
The Programme was carried out in cooperation with a range of United Nations system agencies and with the Council of Europe as a new partner. | UN | وأقيم البرنامج بالتعاون مع مجموعة من وكالات منظومة الأمم المتحدة وشريك جديد هو مجلس أوروبا. |
Coordination among United Nations system agencies in working with countries to strengthen their tools for countercyclical policies will also be important. | UN | وسيكون التنسيق بين وكالات منظومة الأمم المتحدة في العمل مع البلدان لتعزيز أدوات سياساتها المعاكسة للدورات الاقتصادية مهمّا أيضا. |
Since the adoption of the BPOA in 2001, ECA has been collaborating with various United Nations system agencies and member States to promote action towards the implementation of the programme. | UN | ومنذ اعتماد برنامج عمل بروكسيل في عام 2001، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا تتعاون مع مختلف وكالات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء لتعزيز الأنشطة الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل. |
In these three areas, United Nations agencies are involved in various projects, some of which are being jointly implemented with the indigenous peoples and nations of Ecuador. | UN | وفي هذه المجالات الثلاثة، تنفذ وكالات منظومة الأمم المتحدة مشاريع مختلفة، يجري بعض منها بشكل مشترك بين شتى الوكالات وأبناء الشعوب والقوميات الأصلية في إكوادور. |
In its project activities, the University worked with 38 agencies in the United Nations system in 2001. | UN | وقد عملت الجامعة، في إطار أنشطة المشاريع التي اضطلعت بها، مع 38 من وكالات منظومة الأمم المتحدة في عام 2001. |
Expenditure on grant-financed development by organization or agency of the United Nations system and other entities, 2003 Regular Recipients | UN | نفقات الأنشطة الإنمائية الممولة من المنح موزعة حسب مؤسسات أو وكالات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الأخرى، 2003 |
83. The Executive Board of IFAD approved 17 country offices in 2008, with all opened and hosted on the premises of another United Nations system agency. | UN | 83 - وافق المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية على إنشاء 17 مكتبا قطريا في عام 2008، افتتحت كلها واستضيفت في أماكن عمل وكالة أخرى من وكالات منظومة الأمم المتحدة. |
organizations of the United Nations system are also undertaking steps towards streamlining sometimes lengthy and bureaucratic procedures, and promoting better managerial practices and greater motivation of staff. | UN | وتتخذ وكالات منظومة اﻷمم المتحدة أيضا خطوات لتبسيط اﻹجراءات الطويلة والبيروقراطية أحيانا، وتشجيع اﻷخذ بممارسات إدارية أفضل، ولزيادة حفز الموظفين. |
Though the entities of the United Nations system remain deeply committed to supporting both the AU Commission and the NEPAD secretariat, the lack of full integration of the latter into the AU Commission has created several problems. | UN | فبالرغم من أن وكالات منظومة الأمم المتحدة لا تزال تلتزم على نحو عميق بدعم مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة كلتاهما، نشأت عدة مشاكل لأن الأمانة لم تدمج على نحو كامل في مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
Ex-gratia payments to staff members of UNHCR or another agency of the United Nations system as well as ex-gratia payments in excess of $5,000 shall require the personal approval of the High Commissioner. | UN | والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة لموظفي المفوضية أو وكالة أخرى من وكالات منظومة الأمم المتحدة تخضع لموافقة المفوض السامي الشخصية. |
The secretariat of GEF would disseminate information kits to all interested United Nations-system agencies. | UN | وسوف توزع أمانة المرفق مجموعات منشورات إعلامية على جميع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية. |
(a) " The United Nations system of agencies in the developing countries is not in a position to provide the leadership and support that the countries will require to address the HIV/AIDS pandemic; | UN | )أ( " إن وكالات منظومة اﻷمم المتحدة في البلدان النامية ليست في وضع يمكنها من توفير القيادة والدعم اللذين ستطلبهما البلدان لمواجهة وباء فيروس نقص المناعة البشري واﻹيدز؛ |