That woman doesn't belong to any man or agency or bureau. | Open Subtitles | هذه المرأة لا يملكها أي رجل أو وكالة أو مكتب |
The Panel distinguishes between those claimants with a presence, such as a branch, agency or other establishment, in the compensable area, and those claimants who did not maintain such a presence. | UN | ويميز الفريق بين أصحاب المطالبات الذين لديهم وجود، مثل فرع أو وكالة أو منشأة أخرى، في المنطقة المشمولة بالقابلية للتعويض وأصحاب المطالبات الذين لم يحتفظوا بمثل هذا الوجود. |
The Minister's discretion is absolute and he may issue a warrant for the interception of communication, to any person, authority, agency or department of State. | UN | وللوزير حق تقديري مطلق في هذا الصدد، ويجوز له أن يصدر أمراً بمراقبة اتصالات، لأي شخص أو سلطة أو وكالة أو إدارة تابعة للدولة. |
Moreover, the creation of a United Nations agency or office charged with taking up issues and concerns of middle-income countries should be considered. | UN | وعلاوةً على ذلك، ينبغي النظر في إنشاء وكالة أو مكتب للأمم المتحدة يكلف بمعالجة مسائل البلدان المتوسطة الدخل وشواغلها. |
II. Response to recommendations addressed to one or more agencies or to the United Nations system in general | UN | ثانيا - الاستجابة لتوصيات موجهة إلى وكالة أو أكثر أو إلى منظومة الأمم المتحدة بوجه عام |
The Award may be conferred upon an institution, agency or individual, but not upon a Government or a Head of State or Government. | UN | يجوز منح الجائزة لمؤسسة أو وكالة أو فرد، ولكن لا تمنح لحكومة أو لرئيس دولة أو حكومة. |
The Award may be conferred upon an institution, agency or individual, but not upon a Government or a Head of State or Government. | UN | يجوز منح الجائزة لمؤسسة أو وكالة أو فرد، ولكن لا تمنح لحكومة أو لرئيس دولة أو حكومة. |
The Award may be conferred upon an institution, agency or individual, but not upon a Government or a Head of State or Government. | UN | يجوز منح الجائزة لمؤسسة أو وكالة أو فرد، ولكن لا تمنح لحكومة أو لرئيس دولة أو حكومة. |
The remaining question is then which agency or organization should focus on which area. | UN | ويبقى السؤال المطروح إذن هو معرفة المجال الذي ينبغي أن تركز عليه كل وكالة أو منظمة. |
According to the Law on Civil Service, civil employee means a civil servant employed at a State institution, agency or municipality, performing economic or technical functions or providing civil services to society. | UN | ووفقاً لقانون الخدمة المدنية، فإن الموظف المدني هو الموظف الذي يعمل في مؤسسة أو وكالة أو بلدية تابعة للحكومة ويؤدي وظائف اقتصادية أو تقنية أو يوفر خدمات مدنية للمجتمع. |
The Award may be conferred upon an institution, agency or individual, but not upon a Government or a head of State or Government. | UN | يجوز منح الجائزة لمؤسسة أو وكالة أو فرد، لكن لا تمنح لحكومة أو رئيس دولة أو حكومة. |
The Award may be conferred upon an institution, agency or individual, but not upon a Government or a head of State or Government. | UN | يجوز منح الجائزة لمؤسسة أو وكالة أو فرد، لكن لا تمنح لحكومة أو رئيس دولة أو حكومة. |
The identification of an agency or executive ministry to guarantee coordination with international human rights organizations would be instrumental in improving the human rights situation in the country. | UN | وقالت إن من شأن تحديد وكالة أو وزارة تنفيذية لضمان التنسيق مع المنظمات الدولية لحقوق الإنسان أن يساعد على تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد. |
The Penal Code should clarify that the term " agency or organization " includes foreign agencies and organizations. | UN | وينبغي أن يوضِّح قانون العقوبات أنَّ مصطلح " وكالة أو منظمة " يشمل الوكالات والمنظمات الأجنبية. |
The intent is not to end up supporting or opposing a policy, programme, agency or organization. | UN | وليس القصد هو الانتهاء إلى تأييد أو معارضة سياسة، أو برنامج، أو وكالة أو منظمة. |
Whatever agency or programme addressed the needs of minority women should also be included somewhere in the list. | UN | وأي وكالة أو برنامج يعالج احتياجات اﻷقليات النسائية ينبغي أن يدرج أيضا في مكان ما من القائمة. |
Such groups would normally be chaired by the agency or group most directly involved with the sector or theme. | UN | وفي العادة تتولى رئاسة هذه اﻷفرقة وكالة أو فريق يعنى بشكل مباشر أكثر من غيره بالقطاع أو الموضوع ذي الصلة. |
Each committee would be chaired by the transitional administrator or his/her representative, who could be from an international agency or organization, as appropriate. | UN | وسيترأس كل لجنة رئيس اﻹدارة الانتقالية أو ممثله، الذي يمكن أن يكون من وكالة أو منظمة دولية، حسب الاقتضاء. |
III. Response to recommendations addressed to one or more agencies or to the United Nations system in general | UN | ثالثا - الرد على التوصيات الموجهة إلى وكالة أو أكثر أو إلى منظومة الأمم المتحدة عموما |
The regime is preventing any agency and humanitarian organization from entering these areas and continues to bombard these areas on a daily basis, using a wide array of munitions, including missiles and barrel bombs. | UN | ويمنع النظامُ أي وكالة أو منظمة إنسانية من دخول هذه المناطق ويواصل قصفه لها يوميا باستخدام مجموعة واسعة من الذخائر، بما في ذلك القذائف والبراميل المتفجرة. |