It was last revised in 1999 to include a broader focus on health and environmental issues. | UN | وكانت آخر مرة نُقحت فيها هذه المقررات في سنة 1999 بتضمينها تركيزاً أوسع نطاقاً على المسائل الصحية والبيئية. |
The fair value of the land and buildings was last assessed by independent valuators in 2011 at $8.9 million. | UN | وكانت آخر مرة قيمت فيها القيمة العادلة للأرض والمباني في عام 2011 بواسطة مقيمين مستقلين بمبلغ 8.9 ملايين دولار. |
Eastern Ghouta was last reached with humanitarian assistance on 29 March 2014. | UN | وكانت آخر مرة قدمت فيها مساعدة إنسانية إلى الغوطة الشرقية في 29 آذار/مارس 2014. |
The last time I saw her, she was in pigtails. | Open Subtitles | وكانت آخر مرة رأيتها، كانت في أسلاك التوصيل المصنوعة. |
The last time the average inflation rate of these countries was lower than this was in 1961. | UN | وكانت آخر مرة نقص فيها متوسط معدل التضخم في هذه البلدان عن ذلك في عام ١٩٦١. |
The last time Somalia submitted a report to an international treaty body was in 1984. | UN | وكانت آخر مرة قدم الصومال فيها تقريرا إلى هيئة معاهدة دولية في عام 1984. |
The victims were last seen alive when they were being arrested by soldiers of the Malian armed forces. | UN | وكانت آخر مرة شوهد فيها الضحايا أحياء عندما أوقفهم جنود من القوات المسلحة المالية. |
A publication of vacancies to address the situation had last been issued in April 2007. | UN | وكانت آخر مرة أصدر فيها منشور في نيسان/أبريل لإعلان الوظائف الشاغرة، وذلك بغية معالجة الوضع. |
Darayya was last assisted in October 2012. | UN | وكانت آخر مرة تم فيها إيصال المساعدة إلى داريا في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Darayya was last assisted in January 2013. | UN | وكانت آخر مرة قُدمت فيها المساعدة إلى داريا في كانون الثاني/يناير 2013. |
Darayya was last assisted in October 2012. | UN | وكانت آخر مرة تم فيها إيصال المساعدة إلى داريا في تشرين الأول/ أكتوبر 2012. |
Darayya was last assisted in October 2012. | UN | وكانت آخر مرة تم فيها إيصال المساعدة إلى داريا في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Authorization to transport medical supplies to the area was last received in September 2011. | UN | وكانت آخر مرة تم فيها الحصول على إذن بنقل الإمدادات الطبية إلى المنطقة في أيلول/سبتمبر 2011. |
General food distribution was last conducted in November 2009 to 87,286 persons. | UN | وكانت آخر مرة لتوزيع المواد الغذائية بصورة عامة قد حدثت في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وشملت 286 87 شخصا. |
He was last seen on 7 January at Bori, stripped naked in his cell. | UN | وكانت آخر مرة شوهد فيها هي في 7 كانون الثاني/يناير في بوري في زنزانته، حيث جُرّد من ملابسه تماماً. |
The last time I left was in 1994, and I subsequently returned. | UN | - أخرج وأعود وكانت آخر مرة في عام ١٩٩٤ رجعت بعدها. |
The last time such payments were made was in 1987. | UN | وكانت آخر مرة دفعت فيها مبالغ من هذا القبيل في عام ١٩٨٧. |
The last time you set me up with a con man, he sucked. | Open Subtitles | وكانت آخر مرة قمت بتعيين لي مع رجل يخدع، وقال انه امتص. |
The last time I saw him, he was puffing and panting. | Open Subtitles | وكانت آخر مرة رأيته، كان النفخ وتتنفس بصعوبة. |
After that, every year they expanded the territory of the settlement, The last time being about 40 days ago when they announced a new expansion for the same settlement in which they are taking 4,000 dunums from Al Khader village. | UN | وبعد ذلك، قاموا بتوسيع أرض المستوطنة في كل عام، وكانت آخر مرة منـذ حوالي ٤٠ يوما مضـت، عندما أعلنوا عــن توسيع جديــد لنفس المستوطنة أخذوا فيه ٠٠٠ ٤ دونم من قرية الخضر. |
Charlie's mobile is disconnected, but we've triangulated the signal and The last time active was around here. | Open Subtitles | هاتف (تشارلي) المحمل مقطوع من الخدمة لكننا قمنا بتثليث الإشارة وكانت آخر مرة نشطة هنا |
The lists were last reviewed by the Conference at its seventh session in 1987. | UN | وكانت آخر مرة استعرض فيها المؤتمر هذه القوائم هي في دورته السابعة في عام ١٩٨٧. |
A publication of vacancies to address the situation had last been issued in April 2007. | UN | وكانت آخر مرة أصدر فيها منشور في نيسان/أبريل لإعلان الوظائف الشاغرة، وذلك بغية معالجة الوضع. |