ويكيبيديا

    "وكانت اللجنة الاستشارية قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Advisory Committee had
        
    • the Advisory Committee has
        
    • ACABQ had
        
    the Advisory Committee had originally called for a budgetary provision for special political missions and for consolidated reporting. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد دعت أصلا إلى تخصيص اعتمادات في الميزانية للبعثات السياسية الخاصة والتقارير الموحدة.
    the Advisory Committee had provided helpful guidance in that regard. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد قدمت إرشادات مفيدة في هذا الصدد.
    the Advisory Committee had suggested that the Secretary-General undertake a rejustification of all posts under the support account. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد اقترحت أن يقدم الأمين العام إعادة تبرير لكل وظائف حساب الدعم.
    the Advisory Committee has in the past expressed concern on this matter and once again stresses the importance of expediting the recruitment process in order to address the vacancy situation. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد أعربت في الماضي عن قلقها بشأن هذه المسألة، وهي تؤكد مرة أخرى على أهمية تعجيل وتيرة عملية التوظيف من أجل معالجة حالة الشغور.
    the Advisory Committee had in the past revised vacancy rates upward at the time that it examined the initial budget proposals. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد رفعت في الماضي معدلات الشغور عند قيامها بدراسة المقترحات الأولية للميزانية.
    the Advisory Committee had examined the catering contract and discussed the quality of service and food in October. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد درست في تشرين الأول/أكتوبر عقود خدمات المطاعم وناقشت موضوع نوعية الخدمات والأكل.
    the Advisory Committee had pointed out that these systems should be designed to take full account of the Standards. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد أشارت إلى ضرورة تصميم هذه النظم بشكل مراع تماما للمعايير.
    the Advisory Committee had proposed peacekeeping budget cuts sparingly, but expected further savings. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد اقترحت تخفيضات في ميزانيات حفظ السلام، ولكنه يتوقع مزيداً من الوفورات.
    9. the Advisory Committee had requested the Operation to make an effort to control its travel expenditure, which it considered high. UN 9 - وكانت اللجنة الاستشارية قد طلبت من العملية بذل جهودها للسيطرة على مصاريف السفر لديها حيث اعتبرتها مرتفعة.
    the Advisory Committee had cautioned against the establishment of yet another layer of bureaucracy to deal with reviews and evaluation of operations. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد حذرت من إنشاء طبقة أخرى من البيروقراطية لمعالجة مسائل الاستعراضات وتقييم العمليات.
    In paragraph 50 of its report, the Advisory Committee had indicated that it was the Secretary-General's intention to expand the force to 10,000; however, the expanded programme was to be financed from voluntary contributions. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد أشارت، في الفقرة ٥٠ من تقريرها، إلى أن نية اﻷمين العام كانت تتجه إلى زيادة القوة إلى ٠٠٠ ١٠ فرد؛ ولكن كان من المرتأى تمويل البرنامج الموسع من التبرعات.
    the Advisory Committee had pointed out that the latter systems should be designed to take full account of IPSAS. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد نوهت بأن النظم الأخيرة ينبغي أن تصمم كي تراعي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام كل المراعاة.
    At that time and again during the current review, the Advisory Committee had found that the increases were not justified; his delegation concurred with that assessment. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد خلصت آنذاك وأيضا خلال الاستعراض الحالي إلى أن الزيــادات لا مســوغ لهـــا؛ ومن ثم فإن وفد بلاده يتفق مع ذلك التقييم.
    the Advisory Committee had questioned the staff resources proposed under all sections of the proposed programme budget, including section 27B, for the maintenance of the Integrated Management Information System (IMIS). UN وكانت اللجنة الاستشارية قد طرحت تساؤلات بشأن الموارد من الموظفين المقترحة تحت جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة، بما في ذلك الباب 27 باء، لتعهد نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    the Advisory Committee had recommended that an external evaluation of training within the Organization should be carried out and a report had been submitted to ACABQ and could be made available as background information. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد أوصت بإجراء تقييم خارجي للتدريب داخل المنظمة وقُدم تقرير عن ذلك إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ويمكن أن يُتاح كوثيقة معلومات أساسية.
    395. the Advisory Committee had commented on the need to balance the international character of UNICEF against programme needs, cost-effectiveness, and the need to establish and promote local expertise through national Professionals. UN 395 - وكانت اللجنة الاستشارية قد علقت على ضرورة الموازنة بين الطبيعة الدولية لعمل اليونيسيف وبين الاحتياجات البرنامجية وفعالية التكلفة وضرورة تكوين وتطوير خبرات محلية على أيدي مهنيين وطنيين.
    the Advisory Committee had indicated that it had no objection to the request of the Secretary-General, on the understanding that the need for the four posts should be met through redeployment. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد أشارت إلى أنه ليس لديها اعتراض على طلب اﻷمين العام، على أن تلبى الحاجة إلى الوظائف اﻷربع عن طريق إعادة النقل.
    29. the Advisory Committee has, in the past, called for the Secretary-General to be given greater flexibility. UN 29 - وكانت اللجنة الاستشارية قد دعت فيما مضى إلى منح الأمين العام مرونة أكبر.
    the Advisory Committee has consistently called for strict controls on travel. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد دعت دوما الى وضع ضوابط دقيقة على السفر.
    While the Advisory Committee has recommended annual reporting for construction projects, with lessons learned, the Committee is of the view that more frequent progress reporting on large, dynamic and transformational projects, such as the capital master plan, is necessary. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد أوصت بالإبلاغ سنويا عن مشاريع التشييد، ولكن الدروس المستفادة جعلتها ترى أن تقديم تقارير مرحلية أكثر تواترا بشأن المشاريع الضخمة الدينامية والتحويلية، من قبيل المخطط العام لتجديد مباني المقر، أمر ضروري.
    The ACABQ had recommended a reduction of some $30 million in the estimates. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد أوصت بخفض التقديرات بزهاء 30 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد