the Committee had decided to take up at its next session the question of some 30 States parties whose initial reports were seriously overdue. | UN | وكانت اللجنة قد قررت أن تعالج في دورتها القادمة مسألة ما يقارب 30 دولة طرفاً تأخرت تقاريرها الأولية لفترات طويلة. |
At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the International Committee for Peace and Human Rights to its 1998 session. | UN | وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام 1997 إرجاء النظر في طلب اللجنة الدولية للسلام وحقوق الإنسان حتى دورتها لعام 1998. |
8. At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the Jewish Agency for Israel to its 1998 session. | UN | 8- وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام 1997، إرجاء النظر في طلب الوكالة اليهودية لإسرائيل حتى دورتها لعام 1998. |
At its forty-fourth session, the Committee decided to grant permanent observer status to the National Space Society, the European Association for the International Space Year (EURISY) and the Space Generation Advisory Council. | UN | وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الرابعة والأربعين أن تمنح صفة مراقب دائم لكل من الجمعية الوطنية للفضاء والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
311. At its fourteenth session, the Committee decided to devote its next day of general discussion to the issue of “The rights of children with disabilities”, to be held on 6 October 1997. | UN | ١١٣- وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الرابعة عشرة تكريس يوم المناقشة العامة القادم لمسألة " حقوق اﻷطفال المعوقين " وأن تُجرى هذه المناقشة العامة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
1399. At its fourteenth session, the Committee decided to devote its next day of general discussion, to be held on 6 October 1997, to the issue of " The rights of children with disabilities " . | UN | ١٣٩٩- وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الرابعة عشرة تكريس يوم المناقشة العامة القادم لمسألة " حقوق اﻷطفال المعوقين " وأن تُجرى هذه المناقشة العامة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
11. At its 1997 session, the Committee had decided to defer the application of the Assyrian National Congress to its 1998 session. | UN | 11- وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام 1997، إرجاء النظر في طلب المؤتمر الوطني الآشوري حتى دورتها لعام 1998. |
the Committee had decided to discuss the two reports further in conjunction with the introduction of the related report of the Joint Inspection Unit (JIU). | UN | وكانت اللجنة قد قررت مناقشة التقريرين بالاقتران مع تقرير لجنة التفتيش المشتركة ذي الصلة. |
the Committee had decided to offer States parties the option of a simplified reporting procedure in 2016 and to reduce the length of its concluding observations to try to make them more focused. | UN | وكانت اللجنة قد قررت أن تمنح الدول الأطراف خيار اعتماد إجراء مبسط لتقديم التقارير في عام 2016، وخفض طول ملاحظاتها الختامية لتجعلها أكثر تركيزا. |
At its seventeenth session, the Committee had decided to request one additional week of meeting time annually, together with the corresponding resources, and at its eighteenth session it had adopted a statement on programme budget implications for submission to the General Assembly. | UN | وكانت اللجنة قد قررت في دورتها السابعة عشرة طلب تخصيص أسبوع إضافي للاجتماع سنويا، علاوة على ما يطابق ذلك من الموارد، واعتمدت في دورتها الثامنة عشرة بياناً بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لتقديمه إلى الجمعية العامة. |
55. At its 2000 session, the Committee had decided to establish an informal working group to review its methods of work. | UN | 55 - وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام 2000 إنشاء فريق عامل غير رسمي لاستعراض طرق عملها. |
10. At its 1996 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the World League for Freedom and Democracy to its 1997 session. | UN | ١٠ - وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام ١٩٩٦ إرجاء النظر في طلب الرابطة العالمية من أجل الحرية والديمقراطية إلى دورتها لعام ١٩٩٧. |
12. At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the Jewish Agency for Israel to its 1998 session. | UN | ١٢ - وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام ١٩٩٧ إرجاء النظر في طلب الوكالة اليهودية ﻹسرائيل إلى دورتها لعام ١٩٩٨. |
68. At its eighth session, the Committee decided to discontinue its practice of including in its annual report summaries of the consideration of country reports. | UN | 68- وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الثامنة إيقاف العمل بممارستها المتمثلة في تضمين تقريرها السنوي ملخصات لما دار أثناء نظرها في تقارير البلدان. |
5. At its fifty-third session, the Committee decided that two working groups, established under rules 62 and 89 of its rules of procedure, should meet for a period of one week prior to its fifty-fourth session. | UN | (A) GE.95-16511 ٥- وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الثالثة والخمسين أن يجتمع فريقان عاملان، أنشئا بموجب المادتين ٢٦ و٩٨ من نظامها الداخلي، لمدة أسبوع واحد قبل انعقاد دورتها الرابعة والخمسين. |
At its fifth session, the Committee decided that, beginning with 1979, it would adopt its annual report at the end of the second annual (summer) session, for appropriate transmission to the General Assembly. | UN | وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الخامسة أن تقوم، ابتداء من عام ٩٧٩١، باعتماد تقريرها السنوي في نهاية الدورة السنوية الثانية )الصيفية(، لاحالته على النحو المناسب الى الجمعية العامة. |
5. At its fifty-second session, the Committee decided that two working groups, established under rules 62 and 89 of its rules of procedure, should meet for a period of one week prior to its fifty-third session. | UN | (A) GE.94-70426 ٥- وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الثانية والخمسين أن يجتمع فريقان عاملان، أُنشئا بموجب المادتين ٢٦ و٩٨ من نظامها الداخلي، لمدة أسبوع واحد قبل انعقاد دورتها الثالثة والخمسين. |
The Committee had decided that Mr. Smart should be granted compensation for the violations but the State party had taken no action. | UN | وكانت اللجنة قد قررت أنه ينبغي منح السيد سمارت تعويضاً على الانتهاكات لكن الدولة الطرف لم تتخذ أي إجراء بهذا الميدان. |
the Commission had decided to leave the question pending until 2010, after the conclusion of its study of the effects of reservations. | UN | وكانت اللجنة قد قررت ترك هذه المسألة معلقة حتى عام 2010، إلى ما بعد الانتهاء من دراستها لآثار التحفظات. |