ويكيبيديا

    "وكانت النتيجة هي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the result was
        
    • the result has been the
        
    • the result is
        
    • the result has been a
        
    the result was the shelling and bombardment of several villages and settlements. UN وكانت النتيجة هي قصف قرى ومستوطنات عديدة وضربها بالمدافع.
    the result was that the fire was quelled with the blood of the innocent. UN وكانت النتيجة هي إخماد النار بدماء الأبرياء.
    the result was a maximum-to-minimum salary range which had fallen from 3.47 to 2.93. UN وكانت النتيجة هي نطاق مرتبات من الحد اﻷقصى إلى الحد اﻷدنى هبط من ٣,٤٧ إلى ٢,٩٢.
    the result has been the failure, thus far, to obtain approval of the proposed agreement by the Government of the Russian Federation. UN وكانت النتيجة هي اﻹخفاق حتى اﻵن في الحصول على موافقة حكومة الاتحاد الروسي على الاتفاق المقترح.
    the result is unprecedented control of the economy of the eastern and north-eastern Democratic Republic of the Congo. UN وكانت النتيجة هي التحكم غير المسبوق في اقتصاد الأجزاء الشرقية والشمالية الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the result was the United Nations inter-agency appeal for new refugee flows and populations affected by the humanitarian situation in Sierra Leone. UN وكانت النتيجة هي النداء المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة بشأن التدفقات الجديدة من اللاجئين والسكان المتضررين بالحالة الانسانية في سيراليون.
    the result was a maximum-to-minimum salary range which had fallen from 3.47 to 2.93. UN وكانت النتيجة هي نطاق مرتبات من الحد اﻷقصى إلى الحد اﻷدنى هبط من ٣,٤٧ إلى ٢,٩٢.
    the result was an unacceptable risk to human health. UN وكانت النتيجة هي وجود مخاطر غير مقبولة على صحة الإنسان.
    the result was an unacceptable risk to human health. UN وكانت النتيجة هي وجود مخاطر غير مقبولة على صحة الإنسان.
    the result was an unacceptable risk to human health. UN وكانت النتيجة هي وجود مخاطر غير مقبولة على صحة الإنسان.
    the result was an unacceptable risk to human health. UN وكانت النتيجة هي وجود مخاطر غير مقبولة على صحة الإنسان.
    the result was a deterioration in income, income distribution, employment, health, education, child mortality and physical and social infrastructure. UN وكانت النتيجة هي تردي اﻷوضاع فيما يتعلق بمستوى الدخل، وتوزيع الدخل، والعمالة، والصحة، والتعليم، ووفيات اﻷطفال، والهياكل اﻷساسية المادية والاجتماعية.
    the result was the Disability and Older Age Working Group, which aims to promote the interests of the most vulnerable groups, specifically persons with disabilities and older persons, and ensure that have access to their basic rights. UN وكانت النتيجة هي الفريق العامل المعني بالإعاقة والشيخوخة الذي يستهدف دعم مصالح أشد الفئات استضعافاً، ومنها على وجه التحديد الأشخاص ذوو الإعاقات والمسنّون وبما يكفل حصولهم على حقوقهم الأساسية.
    The use of Azinphos-methyl has been significantly reduced, restricting its application only at the beginning of the season; the result was a successful plant protection program implementation, being the pest control as expected. UN وقد خُفِّض استخدام الأزينفوس - ميثيل إلى حد كبير حيث حصر الاستخدام في بداية الموسم فقط، وكانت النتيجة هي تنفيذ برنامج ناجح لوقاية النباتات أدى لمكافحة الآفات كما هو متوقع.
    In addition, dedicated project management capacity had been established to manage construction. the result was the delivery of the project well within schedule and budget. UN وزيادة على ذلك، أُنشِئت قدرات مكرسة لإدارة المشاريع من أجل إدارة أعمال التشييد، وكانت النتيجة هي إنجاز المشروع وفق الجدول الزمني والميزانية المحددين.
    the result has been the closure of the journal in some cases, the imprisonment of the publisher or editor in some and the withdrawal of the licence to publish in others. UN وكانت النتيجة هي إغلاق الصحيفة في بعض الحالات، وسجن الناشر أو المحرر في بعض الحالات وسحب ترخيص الصدور في بعضها الآخر.
    the result has been the democratic and orderly transfer of power from one party to another and from one President to another. UN وكانت النتيجة هي الانتقال الديمقراطي والمنظم للسلطة من حزب ومن رئيس إلى آخر.
    the result has been the creation of investor groups that are typically governed by shareholder agreements. UN وكانت النتيجة هي إنشاء مجموعات من المستثمرين تحكمها بصفة نموذجية اتفاقات حاملي الأسهم.
    the result is the Global Road Safety Partnership (GRSP), which is hosted at the International Federation secretariat in Geneva. UN وكانت النتيجة هي الشراكة العالمية للسلامة على الطرق، التي تستضيفها أمانة الاتحاد الدولي في جنيف.
    the result is that Guatemala has failed to increase its tax base to even the modest target of 12 per cent of GDP established in the peace accords. UN وكانت النتيجة هي فشل غواتيمالا في زيادة قاعدتها الضريبية إلى مجرد الهدف المتواضع البالغ 12 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي المقرر في اتفاقات السلام.
    the result has been a tightening of control over those companies by the United States Departments of State and Defense and the extension of court-martial proceedings to some contractors for serious offences. UN وكانت النتيجة هي تشديد الرقابة على هذه الشركات من جانب وزارتي الخارجية والدفاع الأمريكيتين، وتوسيع إجراءات المحاكم العسكرية لتشمل بعض المتعاقدين الذين يرتكبون جرائم جسيمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد