ويكيبيديا

    "وكانت غالبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the majority
        
    • most of the
        
    At the time of writing, the majority of accumulated surpluses had been programmed for delivery in future years. UN وكانت غالبية الفوائض المتراكمة، وقت كتابة هذا التقرير، قد تمت برمجتها لأغراض التنفيذ في السنوات المقبلة.
    the majority of recruited staff at ECLAC came from countries whose representation is within range. UN وكانت غالبية الموظفين المستقدمين للجنة من البلدان الممثلة في حدود النطاقات المستصوبة.
    the majority of queries have been on funding mechanisms and business processes. UN وكانت غالبية الاستفسارات عن آليات التمويل والعمليات التجارية.
    the majority of the cases reported were in Georgetown and the rural coastal areas. UN وكانت غالبية الحالات التي تم الإبلاغ عنها في جورجتاون وفي المناطق الساحلية الريفية.
    the majority of respondents, 74 per cent, were either satisfied or highly satisfied with the services received from UNOPS in 2009. UN وكانت غالبية المجيبين، 74 في المائة، إما راضية عن الخدمات التي وفرها المكتب في عام 2009 أو راضية إلى حد بعيد.
    the majority of my cases dealt with criminal matters. UN وكانت غالبية القضايا التي تولاها جنائية.
    the majority of the projects were for the Trade Point Programme at the regional and interregional levels. UN وكانت غالبية المشاريع مخصصة لبرنامج النقاط التجارية على المستويين الإقليمي والأقاليمي.
    the majority of countries were at the preliminary stage of dialogue or preparation of reform rather than implementation. UN وكانت غالبية البلدان في المرحلة الأولية من الحوار أو إعداد الإصلاحات وليس في مرحلة التنفيذ.
    the majority of the trust fund costs were incurred for salaries, travel and equipment. UN وكانت غالبية تكاليف الصناديق الاستئمانية تتعلق بالمرتبات والسفر والمعدات.
    the majority of perpetrators are known to the victims, such as lovers, spouses and former spouses. UN وكانت غالبية مرتكبيها معروفين للضحايا، مثل العشاق والأزواج والأزواج السابقين.
    the majority of evaluations were either excellent or good, with less than 2 per cent reflecting only an acceptable or unsatisfactory performance. UN وكانت غالبية التقييمات إما ممتازة أو جيدة، بحيث لم يمثل اﻷداء المقبول فقط أو غير المرضي إلا نسبة تقل عن ٢ في المائة.
    the majority among them were male Iraqis working in the Baghdad area. UN وكانت غالبية القتلى من الذكور العراقيين العاملين في منطقة بغداد.
    the majority of the victims were minors, some as young as 2 years old. UN وكانت غالبية الضحايا من القاصرين، حيث لم يتجاوز عمر بعضهم السنتين.
    the majority of the participating countries are LDCs. UN وكانت غالبية البلدان المشاركة من أقل البلدان نموا.
    the majority of them have been Palestinians, but there have also been many Israelis. UN وكانت غالبية هؤلاء من الفلسطينيين، ولكن كان من بينهم أيضاً الكثير من الإسرائيليين.
    The greater part of these abuses occurred between 1997 and 1999 and the majority of the perpetrators identified were RUF. UN وقد وقع الجانب الأكبر من هذه التجاوزات فيما بين 1997 و1999 وكانت غالبية مرتكبيها المحددين من الجبهة المتحدة الثورية.
    the majority of those murdered were children and women, two of whom were reportedly pregnant. UN وكانت غالبية الذين قُتلوا من الأطفال والنساء، من بينهم امرأتان حاملتان.
    the majority of cases registered under this section had been against Muslims. UN وكانت غالبية الحالات المسجلة بموجب هذا القانون ضد مسلمين.
    the majority of these were in the Africa region and focused on exchanges of knowledge, expertise and technologies. UN وكانت غالبية هذه المبادرات في منطقة إفريقيا وركزت على تبادل المعارف والخبرات والتقنيات.
    the majority of participants were from outside the host country. UN وكانت غالبية المشاركين من خارج البلد المضيف.
    most of the victims were reportedly women and children. UN وكانت غالبية الضحايا تتألف من نساء وأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد