ويكيبيديا

    "وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • having before it a letter dated
        
    • having before it the letter dated
        
    The Security Council met to consider the item at its 5041st meeting, held on 22 September 2004 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 8 September 2004 from the Permanent Representative of Spain to the United Nations addressed to the Secretary-General (S/2004/722). UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 5041، المعقودة في 22 أيلول/ سبتمبر 2004 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة 8 أيلول/سبتمبر 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لإسبانيا لدى الأمم المتحدة (S/2004/722).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3416th meeting, held on 11 August 1994, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 26 July 1994 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/1994/888). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٤١٦، المعقودة في ١١ آب/أغسطس ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن (S/1994/888).
    The Security Council met to consider the item at its 3480th meeting, held on 14 December 1994, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 14 December 1994 from the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 724 (1991) concerning Yugoslavia addressed to the President of the Security Council (S/1994/1418). UN اجتمع المجلس للنظر في البند في جلسته ٣٤٨٠، المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم المتوصل إليه قبل المشاورات، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٢٤ )١٩٩١( بشأن الحالة في يوغوسلافيا )S/1994/1418(.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3236th meeting, held on 11 June 1993, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the letter dated 8 June 1993 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/25901). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٢٣٦، المعقودة في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفقــا للتفاهـــم الــذي تـــم التوصــل إليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ من اﻷمين العام موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن )S/25901(.
    The Security Council considered the item at its 3238th meeting, held on 16 June 1993, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the letter dated 7 June 1993 from the Permanent Representative of Haiti to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/25958). UN نظر مجلس اﻷمن في البند في جلسته ٣٢٣٨ المعقودة في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لهايتي لدى اﻷمم المتحدة )S/25958(.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3710th meeting, held on 9 November 1996, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 7 November 1996 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/1996/916). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٠١٧٣ المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، وفقا للتفاهم الحاصل في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن )619/6991/S(.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5142nd meeting, held on 15 March 2005 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 8 March 2005 from the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia addressed to the President of the Security Council (S/2005/153). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5142 المعقودة في 15 آذار/مارس 2005، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة. وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة 8 آذار/مارس 2005 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) المتعلق بالصومال (S/2004/153).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5306th meeting, held on 15 November 2005 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 7 November 2005 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/2005/706). UN واستأنف المجلس نظره في هذا البند في جلسته 5306، التي عقدت في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2005/706).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4031st meeting, held on 3 August 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 28 July 1999 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/1999/830). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٤٠٣١، المعقودة في ٣ آب/أغسطس ١٩٩٩ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩ موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن )S/1999/830(.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4042nd meeting, held on 3 September 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 3 September 1999 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/1999/944). UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٤٠٤٢، المعقودة في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن (S/1999/944).
    At the 4042nd meeting, held on 3 September 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled " The situation in East Timor " , having before it a letter dated 3 September 1999 from the Secretary-General to the President of the Security Council (S/1999/944). UN وفي الجلسة 4042، المعقودة في 3 أيلول/سبتمبر 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " ، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 1999 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/1999/944).
    At the 4300th meeting, held on 21 March 2001 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled " The situation in Georgia " , having before it a letter dated 17 March 2001 from the Acting Permanent Representative of Ukraine to the United Nations addressed to the Secretary-General (S/2001/242). UN وفي الجلسة 4300، المعقودة في 21 آذار/مارس 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في جورجيا " ، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2001 موجهة من الممثل الدائم لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة إلى الأمين العام (S/2001/242).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4302nd meeting, held on 22 March 2001 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 28 February 2001 from the Acting Permanent Representative of Ukraine to the United Nations addressed to the Secretary-General (S/2001/185). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4302 المعقودة في 22 آذار/ مارس 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2001 الموجّهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة (S/2001/185).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4317th and 4318th meetings, held on 3 May 2001 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 12 April 2001 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/2001/357). UN واستأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 4317 و 4318 المعقودتين في 3 أيار/مايو 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة 12 نيسان/أبريل 2001 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2001/357).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5529th meeting, held on 20 September 2006 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 6 September 2006 from the Permanent Representative of Greece to the United Nations addressed to the Secretary-General (S/2006/719). UN استأنف مجلس الأمن النظر في هذا البند في جلسته 5529 المعقودة في 20 أيلول/ سبتمبر 2006 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لليونان لدى الأمم المتحدة (S/2006/719).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5530th meeting, held on 21 September 2006 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 30 August 2006 from the Permanent Observer of the League of Arab States to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/2006/700). UN استأنف مجلس الأمن النظر في هذا البند في جلسته 5530 المعقودة في 21 أيلول/ سبتمبر 2006 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة 30 آب/أغسطس 2006 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة (S/2006/700).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5539th meeting, held on 29 September 2006 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 25 September 2006 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/2006/760). UN استأنف مجلس الأمن النظر في البند في جلسته 5539 المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2006 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/760).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5790th meeting, held on 5 December 2007 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 28 November 2007 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/2007/684). UN استأنف مجلس الأمن النظر في البند في جلسته 5790 المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2007/684).
    The Security Council began its consideration of the item at its 3243rd meeting, held on 18 June 1993, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the letter dated 26 May 1993 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/25855 and Add.1 and Add.2). UN بدأ مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٢٤٣ ، المعقودة في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٣ من اﻷمين العام موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن )S/25855 و Add.1 و Add.2(.
    At the 4052nd meeting, held on 15 October 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled " The situation in Angola " , having before it the letter dated 11 August 1999 from the Secretary-General to the President of the Security Council (S/1999/871). UN وفي الجلسة 4052، المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في أنغولا " ، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة 11 آب/أغسطس 1999 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن S/1999/871)).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5075th meeting, held on 11 November 2004 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the letter dated 8 October 2004 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/2004/807). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5075 المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2004/807).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد