ويكيبيديا

    "وكان إنشاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the creation
        
    • the establishment of the
        
    • was the establishment
        
    • the establishment of a
        
    the creation of MERCOSUR was a political decision transcending the economic sphere. UN وكان إنشاء السوق المشتركة للمخروط الجنوبي قرارا سياسيا يتجاوز المجال الاقتصادي.
    the creation of the institution of the People's Advocate had been explicitly provided for in articles 55 to 57 of the Constitution. UN وكان إنشاء مؤسسة محامي الشعب منصوصا عليه صراحة في المادتين ٥٥ و ٥٧ من الدستور.
    the creation of the Parliamentary Commissioner for National and Ethnic Minorities is another positive step in favour of the protection of the rights of minorities in Hungary. UN وكان إنشاء وظيفة المفوض البرلماني للأقليات الوطنية والعرقية خطوة إيجابية أخرى لصالح حماية حقوق الأقليات في هنغاريا.
    the establishment of the Central Emergency Response Fund has been very successful. UN وكان إنشاء الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ عملا ناجحا جدا.
    the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women is the most recent example of tangible success in United Nations reform. UN وكان إنشاء جهاز الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة آخر مثال على النجاح الملموس في إصلاح الأمم المتحدة.
    the establishment of the Women's Desk on the island has been a step forward in the effort to combat discrimination against women. UN وكان إنشاء مكتب شؤون المرأة في الجزيرة خطوة إلى الأمام في الجهود المبذولة لمكافحة التمييز ضد المرأة.
    Among the best practices mentioned was the establishment of specialized courts. UN وكان إنشاء محاكم متخصصة من بين الممارسات الفضلى المذكورة.
    the creation of an inter-ministerial working group in 2006 to direct our efforts in that regard has been effective in ensuring greater predictability and better coordination. UN وكان إنشاء فريق عمل مشترك بين الوزارات في عام 2006 لتوجيه جهودنا في ذلك المجال فعالا في تأمين قدرة أكبر على التنبؤ والتنسيق.
    the creation of the latter two units was the result of the increasing awareness of UNODC of the need for evaluation and strategic planning. UN وكان إنشاء الوحدتين الأخيرتين دليلا على الوعي المتزايد في المكتب بالحاجة إلى التقييم والتخطيط الاستراتيجي.
    the creation of the Council was indeed a step in the right direction towards strengthening our Organization's human rights tools. UN وكان إنشاء المجلس بالفعل خطوة في الاتجاه الصحيح نحو تقوية أدوات حقوق الإنسان في منظمتنا.
    For France, the creation of a national deterrent force was a real challenge that we were able to meet only thanks to commitment on everyone's part. UN وكان إنشاء قوة ردع وطنية يمثل، بالنسبة إلى فرنسا، تحدياً حقيقياً لم يكن يمكن مواجهته إلا بالتزام الجميع.
    A significant development is the creation of the Human Rights Commission established in 1996. UN وكان إنشاء لجنة حقوق الإنسان في عام 1996 تطوراً هاماً.
    the creation of the geographical names database had begun in 2010 with populated places. UN وكان إنشاء قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية قد بدأ في عام 2010 للأماكن المأهولة بالسكان.
    the establishment of the temporary security zone had been a major step ahead. UN وكان إنشاء هذه المنطقة يشكل خطوة كبرى إلى الأمام.
    the establishment of the temporary security zone had been a major step ahead. UN وكان إنشاء هذه المنطقة يشكل خطوة كبرى إلى الأمام.
    the establishment of the Kosovo Protection Corps (KPC) was instrumental in this regard. UN وكان إنشاء فرقة حماية كوسوفو عنصرا هاما في هذا الصدد.
    the establishment of the Office of the High Commissioner for Human Rights had been one of the milestones of the Vienna World Conference in 1993. UN وكان إنشاء مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أحد المعالم البارزة لمؤتمر فيينا العالمي في عام 1993.
    the establishment of the Peacebuilding Commission is another important landmark achievement of the United Nations this year. UN وكان إنشاء لجنة بناء السلام هذا العام إنجازا مفصليا هاما للأمم المتحدة.
    An equally important achievement of the sixtieth session, which we welcome, was the establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council. UN وكان إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان إنجازين للدورة الستين على نفس المستوى من الأهمية.
    A positive development was the establishment of focal points. UN وكان إنشاء مراكز التنسيق تطور إيجابي.
    the establishment of a Digital Solidarity Fund to help information technology development in Africa was a major outcome of the Summit. UN وكان إنشاء صندوق التضامن الرقمي للمساعدة في تطوير تكنولوجيا المعلومات في أفريقيا أحد النواتج الرئيسية لمؤتمر القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد