ويكيبيديا

    "وكان الاستثناء الوحيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the only exception
        
    • only exception was
        
    • only exceptions were
        
    • with the sole exception
        
    • the sole exception of
        
    the only exception is the group of transition economies in Eastern Europe, if the oil producers of the region are not included. UN وكان الاستثناء الوحيد هو مجموعة الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية في أوروبا الشرقية في حالة عدم إدراج منتجي النفط في المنطقة.
    The Czech Republic accepted 29 of them; the only exception was recommendation no. 7 concerning the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. UN وقبلت الجمهورية التشيكية 29 توصية منها؛ وكان الاستثناء الوحيد هو التوصية رقم 7 المتعلقة بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    the only exception was UNDP, where ERM was introduced at both corporate and country level simultaneously by establishing risk registers. UN وكان الاستثناء الوحيد هو البرنامج الإنمائي، الذي استحدث إدارة المخاطر المؤسسية على مستوى المنظمة والمستوى القطري في وقت واحد من خلال إنشاء سجلات للمخاطر.
    The only exceptions were sealed containers declared to contain the Odin weapon or its components. UN وكان الاستثناء الوحيد الحاويات المحكمة الإغلاق التي أُعلن أنها تحتوي على سلاح " أودين " أو مكوناته.
    Paradoxically, although the Open-ended Working Group has dealt with both cluster I and cluster II issues every year since 1993 -- with the sole exception of the Razali proposal, which included significant reforms to the working methods of the Security Council -- efforts to reform the Council have always given short shrift to its working methods. UN ومن المفارقات، أن الجهود المبذولة لإصلاح المجلس لم تُعر أساليب عمله أي اهتمام على الدوام، على الرغم من أن الفريق العامل المفتوح باب العضوية ظل يتناول سنويا منذ عام 1993 المسائل المتعلقة بكل من المجموعة الأولى والمجموعة الثانية - وكان الاستثناء الوحيد هو اقتراح البرازيل، الذي يتضمن إصلاحات هامة لأساليب عمل المجلس.
    The detainees generally referred to a correct and professional approach and attitude on the part of police officers, investigators and wardens, the only exception being a few complaints of use of harsh language by staff in some police stations. UN وأشار المحتجزون بصفة عامة إلى اتباع ضباط الشرطة والمحققين والحراس فهماً صحيحاً ومهنياً، وكان الاستثناء الوحيد عدد قليل من الشكاوى باستخدام الموظفين لغة خشنة في بعض مراكز الشرطة.
    the only exception was the Minister of State for Defence who did not grant the interview sought by the Special Rapporteur. UN وكان الاستثناء الوحيد عن ذلك هو وزير الدولة لشؤون الدفاع، الذي لم يمنح المقرر الخاص المقابلة التي كان يسعى إلى إجرائها معه.
    the only exception was UNDP, where ERM was introduced at both corporate and country level simultaneously by establishing risk registers. UN وكان الاستثناء الوحيد هو البرنامج الإنمائي، الذي استحدث إدارة المخاطر المؤسسية على مستوى المنظمة والمستوى القطري في وقت واحد من خلال إنشاء سجلات للمخاطر.
    the only exception was the bank and trust licences sector, which declined by 3.4 per cent, owing to continued consolidation within the banking industry. UN وكان الاستثناء الوحيد هو قطاع تراخيص المصارف وصناديق الاستئمان، الذي انخفض حجمه بنسبة 3.4 في المائة، وذلك بسبب استمرار عمليات الاندماج التي يشهدها قطاع الصناعة المصرفية.
    the only exception to this general trend was the number of departures with one to two months of service remaining, which totalled 40 in the three-year period. UN وكان الاستثناء الوحيد لهذا الاتجاه العام هو عدد حالات الخروج من الخدمة مع بقاء شهر أو شهرين من الخدمة، التي بلغ 40 حالة في فترة الثلاث سنوات.
    the only exception to this condition was for stores at which preparatory construction work had already begun, for example the Merkator Hypermarket in Novi Sad. UN وكان الاستثناء الوحيد من هذا الشرط يتعلق بالمحلات التجارية التي بدأ بالفعل العمل التحضيري لإنشائها مثل، المجمّع التجاري الضخم لشركة Merkator في مدينة نوفي ساد.
    the only exception under PSA was the detention of the former Home, Foreign and Communication Ministers and two other former officials in May. UN وكان الاستثناء الوحيد بموجب قانون الأمن العام هو القيام في أيار/مايو باعتقال وزراء الداخلية والخارجية والاتصال السابقين ومسؤولين سابقين آخرين.
    the only exception to this trend of reversal of the peace process was the conclusion of the agreement on, and the redeployment in, Hebron on 17 January 1997. This agreement was the result of a long and intense American effort. UN وكان الاستثناء الوحيد لهذا المنحى التراجعي عن عملية السلام التوصل إلى اتفاق إعادة الانتشار في الخليل، بتاريخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الذي جاء نتيجة جهد أمريكي مكثف وطويل.
    the only exception under PSA was the preventive detention of the former Home, Foreign and Communication Ministers and two other former officials in May. UN وكان الاستثناء الوحيد بموجب قانون الأمن العام هو الاعتقال الاحترازي لوزراء الداخلية والخارجية والاتصال السابقين ولمسؤولين سابقين آخرين في أيار/مايو.
    the only exception was Venezuela, which adopted a fixed exchange rate in February together with strict controls on foreign-exchange operations. UN وكان الاستثناء الوحيد هو فنـزويلا، التي اعتمدت معدلا ثابتا لأسعار الصرف في شباط/فبراير جنبا إلى جنب مع فرض قيود صارمة على عمليات الصرف الأجنبي.
    the only exception was the bank and trust licences sector, which declined by 4.6 per cent, owing to continued consolidation within the banking industry. UN وكان الاستثناء الوحيد في قطاع تراخيص المصارف وصناديق الاستئمان التي انخفضت بنسبة 4.6 في المائة، وذلك بسبب استمرار الاندماج الحاصل في قطاع الصناعة المصرفية().
    The only exceptions were sealed containers declared to contain the Odin weapon or its components. UN وكان الاستثناء الوحيد الحاويات المحكمة الإغلاق التي أُعلن أنها تحتوي على سلاح " أودين " أو مكوناته.
    Nevertheless, these charges appear either groundless, or at best inconsistent or disproportionate, considering that protest rallies were generally non-violent and no information seems to have emerged about -- nor have there been any proceedings against -- demonstrators carrying weapons or explosives, with the sole exception of a person accused of possessing a " Molotov cocktail bomb " . UN ومع ذلك فإن هذه التهم تبدو أنها بلا أساس، أو على أحسن تقدير غير متناسقة أو غير متناسبة، نظراً لأن تجمعات الاعتراض كانت بصفة عامة غير عنيفة ولا يبدو أن هناك معلومات ظهرت عن أن المتظاهرين كانوا يحملون أسلحة أو متفجرات - ولم تتخذ أي إجراءات في هذا الصدد - وكان الاستثناء الوحيد هو شخص اتهم بحيازة " قنبلة كوكتيل مولوتوف " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد