the focus in 2012 was on projects in Africa, the Association of Southeast Asian Nations and Latin America. | UN | وكان التركيز في عام 2012 على مشاريع في أفريقيا، ورابطة أمم جنوب شرق آسيا، وأمريكا اللاتينية. |
the focus was primarily on maternal and child health care. | UN | وكان التركيز بصفة أساسية على رعاية صحة اﻷم والطفل. |
the focus on this occasion was on the application of GATS or of the principles of GATS for this purpose. | UN | وكان التركيز بهذه المناسبة على تطبيق الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات أو مبادئ هذا الاتفاق لهذا الغرض. |
Moreover, the boarding schools in Finland were generally smaller in size, and the focus was on academic training. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت المدارس الداخلية في فنلندا ذات حجم أصغر بصورة عامة وكان التركيز ينصب على التعليم الأكاديمي. |
- It was never the intention to use the devices and from the outset the emphasis was on deterrence. | UN | - لم تكن هناك نية على الاطلاق لاستخدام اﻷجهزة، وكان التركيز منذ البداية على الردع. |
the focus was on sharing experience and identifying specific challenges and achievements. | UN | وكان التركيز على تشاطر الخبرات وتحديد تحديات بعينها والإنجازات. |
the focus for year 2001 was the rights of women and children. | UN | وكان التركيز في عام 2001 على حقوق المرأة والأطفال. |
the focus was on building local capacity to implement and monitor the programmes. | UN | وكان التركيز على بناء القدرات المحلية لتنفيذ البرنامج ورصده. |
In 1992, the focus had been on older persons volunteer programmes and intergenerational activities. | UN | وكان التركيز في عام ١٩٩٢ على برامج المتطوعين الخاصة بكبار السن واﻷنشطة المشتركة بين اﻷجيال. |
the focus was on the importance of women's economic and political empowerment and on establishing a broadened approach to reproductive health and rights. | UN | وكان التركيز على أهمية التمكين الاقتصادي والسياسي للنساء وعلى إنشاء نهج موسع تجاه الصحة والحقوق اﻹنجابية. |
the focus was initially on the deposit rates and on reducing the scope of preferential rates, particularly for the public sector, especially in Egypt and Jordan. | UN | وكان التركيز في البداية منصبا على أسعار الودائع وعلى تقليص نطاق الأسعار التفضيلية، خصوصا بالنسبة إلى القطاع العام، ولا سيما في مصر والأردن. |
the focus of the job matching had been on duties and responsibilities, not on languages. | UN | وكان التركيز عند مقارنة الوظائف على الواجبات والمسؤوليات، وليس اللغات. |
In the northern regions of Puntland and Somaliland, the focus was on upgrading and building new water systems for urban and major towns in collaboration with line ministries. | UN | وكان التركيز في المناطق الشمالية لبونتلاند وصومالي لاند على رفع مستوى شبكات المياه وبناء شبكات مائية جديدة في الحضر والمدن الرئيسية بالتعاون مع الوزارات التنفيذية. |
the focus was on promoting public awareness of the importance of heritage conservation. | UN | وكان التركيز على إذكاء الوعي العام بأهمية صيانة التراث. |
the emphasis of national space activities relevant to national development has been placed on the application of space technology to enhance the welfare of all Indonesian people and on other space-related efforts required for the sustainability of such activities. | UN | وكان التركيز في الأنشطة الفضائية الوطنية ذات الصلة بالتنمية الوطنية على تطبيق تكنولوجيا الفضاء من أجل الارتقاء برفاهة الشعب الاندونيسي أجمع، وعلى جهود أخرى متصلة بالفضاء من أجل استدامة تلك الأنشطة. |
At that time, there was a focus on victims as the most visible impact of landmines and other ERW. | UN | وكان التركيز آنذاك على الضحايا باعتبار أنهم أظهر تأثير للألغام الأرضية ومخلفات الحرب الأخرى من المتفجرات. |
For the short-term plan, the main emphasis has been on strong facilitation. | UN | وكان التركيز الأساسي لخطة العمل القصيرة الأجل منصباً على التسريع القوي. |