the purpose of the survey was to gauge staff awareness of the Organization's ethics infrastructure and the functions of the Ethics Office. | UN | وكان الغرض من هذا الاستقصاء هو قياس وعي الموظفين بالهيكل الأساسي للأخلاقيات في المنظمة ومهام مكتب الأخلاقيات. |
the purpose of the effort was to provide a common framework of results indicators to uniformly measure the effectiveness of development assistance. | UN | وكان الغرض من هذا الجهد تقديم إطار مشترك من مؤشرات النتائج لقياس فعالية المساعدة الإنمائية بصورة موحدة. |
the purpose of the day was to inform the public about the role of this Office in the criminal justice system. | UN | وكان الغرض من هذا اليوم إعلام الجمهور بالدور الذي يقوم به المكتب في نظام العدالة الجنائية. |
the purpose of this Law was to directly promote employment through decreasing labour costs. | UN | وكان الغرض من هذا القانون هو النهوض المباشر بالعمالة عن طريق تخفيض نفقات العمل. |
the purpose of this Conference was to develop interstate cooperation among countries of the sub-region and encourage follow-up at the national level. | UN | وكان الغرض من هذا المؤتمر هو تنمية التعاون المشترك بين الدول في المنطقة دون الاقليمية وتشجيع المتابعة على الصعيد الوطني. |
the aim of this meeting was to find solutions to common problems as well as to examine and approve projects including, inter alia: | UN | وكان الغرض من هذا الاجتماع هو ايجاد حلول للمشاكل المشتركة ودراسة وإقرار مشاريع تشمل فيما تشمل: |
the objective of the meeting was twofold: to share experience and to explore avenues of further cooperation. | UN | وكان الغرض من هذا الاجتماع ذا شقين: تبادل الخبرات واستكشاف السبل المؤدية إلى تعزيز التعاون. |
the purpose of the meeting was to encourage those States parties to do so. | UN | وكان الغرض من هذا الاجتماع هو تشجيع هذه الدول الأطراف على تقديم هذه الإخطارات. |
the purpose of the meeting was to encourage those States parties to do so. | UN | وكان الغرض من هذا الاجتماع هو تشجيع تلك الدول الأطراف على القيام بذلك. |
the purpose of the Forum was to provide an opportunity for Canadians from across the country to discuss the future of the health system. | UN | وكان الغرض من هذا المحفل إتاحة الفرصة للكنديين من كل انحاء البلاد لمناقشة مستقبل النظام الصحي. |
the purpose of the project was to contribute to the development of a human rights impact assessment methodology, with a particular focus on the right to the highest attainable standard of health. | UN | وكان الغرض من هذا المشروع هو الإسهام في وضع منهجية لتقييم الأثر فيما يتعلق بحقوق الإنسان، مع التركيز بوجه خاص على الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة. |
the purpose of the research was assisting Georgian government in elaboration of the comprehensive strategy against domestic violence. | UN | وكان الغرض من هذا البحث مساعدة الحكومة الجورجية على إعداد استراتيجية شاملة لمكافحة العنف المنزلي. |
the purpose of the meeting was to inform the present report. | UN | وكان الغرض من هذا الاجتماع هو الإفادة منه في وضع هذا التقرير. |
the purpose of the conference was to reflect upon how information about human rights can be communicated more effectively by NGOs to those institutions. | UN | وكان الغرض من هذا المؤتمر التفكير في كيفية قيام المنظمات غير الحكومية بإبلاغ هذه المؤسسات بالمعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان بشكل أكثر فعالية. |
the purpose of the conference was to prepare a proposal on the development of standards and mechanisms of the League of Arab States in the field of human rights. | UN | وكان الغرض من هذا المؤتمر هو بلورة مقترح بشأن وضع جامعة الدول العربية معايير وآليات في مجال حقوق الإنسان. |
the purpose of this debate forum was to provide an opportunity for the young participants to deepen their understanding of disarmament and non-proliferation issues and to develop critical thinking skills. | UN | وكان الغرض من هذا المحفل هو إتاحة الفرصة للمشاركين الشباب لتعميق فهمهم لقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار وتنمية مهارات التفكير النقدي. |
the purpose of this effort was threefold: to report on the utilization of funds and past activities, to learn more about the interest of donor countries in the region, and to seek new contributions. | UN | وكان الغرض من هذا الجهد هو تحقيق ثلاثة أشياء هي: الإبلاغ عن استخدام الأموال وعن الأنشطة السابقة، ومعرفة المزيد عن اهتمامات البلدان المانحة في المنطقة، والتماس مساهمات جديدة. |
the purpose of this Conference was to develop interstate cooperation among countries of the sub-region and encourage follow-up at the national level. | UN | وكان الغرض من هذا المؤتمر هو تنمية التعاون المشترك بين الدول في بلدان المنطقة دون اﻹقليمية وتشجيع المتابعة على الصعيد الوطني. |
the purpose of this legislation was the suppression of human trafficking and sexual exploitation, as stated in article 1, but the statute includes provisions that prohibit activities around sex work and effectively criminalize the sex sector in its entirety. | UN | وكان الغرض من هذا التشريع قمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي، كما ورد في المادة 1، ولكن القانون يحتوي على أحكام تحظر الأنشطة المتصلة بالاشتغال بالجنس وتجرم بالفعل قطاع الجنس بأسره. |
the aim of this event was to assist the Ad Hoc Committee in identifying the factors and elements to be taken into account in discussions concerning possible monitoring mechanisms for the proposed new treaty, but to do so by focusing on the achievements of, and challenges faced by, the current treaty monitoring system. | UN | وكان الغرض من هذا الحدث مساعدة اللجنة المخصصة على تحديد العوامل والعناصر التي يجب أن تؤخذ في الاعتبار أثناء المناقشات المتعلقة بآليات الرصد المحتملة للاتفاقية الجديدة المقترحة، على أن يتم ذلك من خلال التركيز على إنجازات نظام رصد المعاهدات القائم والتحديات التي يواجهها. |
the objective of the assessment was to increase the qualitative and quantitative knowledge about transnational organized crime in West Africa, so as to better identify priorities and effective tools in the fight against it. | UN | وكان الغرض من هذا التقييم هو زيادة المعرفة كمًّا ونوعاً بالجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في غرب أفريقيا، من أجل تحديد الأولويات والأدوات الفعّالة على نحو أفضل بهدف مكافحتها. |
the objective of this programme was to help local communities seize bio-business opportunities for natural products of the region. | UN | وكان الغرض من هذا البرنامج مساعدة المجتمعات المحلية على الاستفادة من فرصة التجارة البيولوجية في المنتجات الطبيعية الموجودة في المنطقة. |