The Working Group was represented by Jeremy Sarkin and Jasminka Dzumhur. | UN | وكان الفريق العامل ممثلاً بالسيد جيريمي ساركين والسيدة ياسمينكا دزومهور. |
The Working Group was the first United Nations human rights thematic mechanism to be established with a universal mandate. | UN | وكان الفريق العامل أول آلية مواضيعية تابعة للأمم المتحدة تسند إليها ولاية عالمية في مجال حقوق الإنسان. |
the Panel was at its duty station in Addis Ababa, awaiting the granting of visas to travel to the Sudan. | UN | وكان الفريق في مقر عمله في أديس أبابا في انتظار منح تأشيرات السفر إلى السودان. |
the Panel was mindful of its function to provide an element of due process in the review of claims filed with the Commission. | UN | وكان الفريق حريصاً على دوره في توفير عنصر الإجراءات القانونية في استعراض المطالبات المقدمة إلى اللجنة. |
the team has already lost three Associate Legal Officers and does not have a Legal Officer yet assigned to it. | UN | وكان الفريق قد فقد قبل ذلك ثلاثة موظفين مساعدين للشؤون القانونية، وهو ما زال في انتظار تعيين موظف للشؤون القانونية. |
the group had hoped to cross-check information provided by these companies with data provided by the Government. | UN | وكان الفريق يأمل أن يقارن المعلومات التي قدمتها هاتان الشركتان مع البيانات التي قدمتها الحكومة. |
the Panel has found in its previous reports that it does not have jurisdiction over contingent claims. | UN | وكان الفريق قد خلُص في تقاريره السابقة إلى أنه لا اختصاص لـه في المطالبات الطارئة. |
A short report of the Group was submitted to the Commission for information at its thirty-seventh session. | UN | وكان الفريق قد قدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين، للعلم، تقريرا مقتضبا عن أعماله. |
The Political Group was responsible for Articles 7, 8, & 9 of the Convention. | UN | وكان الفريق السياسي مسؤولا عن المواد 7 و 8 و 9 من الاتفاقية. |
A short report of the Group was submitted to the Statistical Commission for information at its thirty-ninth session. | UN | وكان الفريق قد قدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، للعلم، تقريراً مقتضباً عن أعماله. |
The working Group was composed of Mr. Burns, Mr. Camara, Mr. González Poblete and Mr. Yakovlev. | UN | وكان الفريق العامل مشكلا من السيد بيرنز، والسيد كمارا، والسيد غونزاليس بوبليتي، والسيد ياكوفليف. |
the Panel was concerned that these claimants may already have been included within the “EWC” claim. | UN | وكان الفريق يخشى من أن يكون أصحاب المطالبات هؤلاء قد أدرجوا بالفعل في إطار المطالبات الخاصة بالعمال المصريين في العراق. |
the Panel was mindful of its function to provide an element of due process in the review of claims filed with the Commission. | UN | وكان الفريق حريصا على دوره في توفير عنصر الاجراءات الواجبة في استعراض المطالبات المقدمة إلى اللجنة. |
the Panel was mindful of its function to provide an element of due process in the review of claims filed with the Commission. | UN | وكان الفريق حريصاً على دوره في توفير عنصر الإجراءات الواجبة في استعراض المطالبات المقدمة إلى اللجنة. |
the team included experts from Costa Rica, Finland, Poland and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). | UN | وكان الفريق مؤلفاً من خبراء من بولندا، وفنلندا، وكوستاريكا، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
the team included experts from Eritrea, Estonia and the United States of America. | UN | وكان الفريق مؤلفا من خبراء من اريتريا واستونيا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
the team included experts from Costa Rica, Finland, Poland, and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). | UN | وكان الفريق مؤلفاً من خبراء من بولندا وفنلندا وكوستاريكا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
the Panel has found in its previous reports that it does not have jurisdiction over contingent claims. | UN | وكان الفريق قد خلص في تقاريره السابقة إلى أنه لا يملك صلاحية بالنسبة للمطالبات الطارئة. |
it had the task of studying a draft general comment on article 25 and of considering the Committee's methods of work. | UN | وكان الفريق العامل مكلفا بدراسة مشروع تعليقات عامة على المادة ٥٢، وكذلك بدراسة طرق عمل اللجنة. |
the Panel had already left the Sudan on the day of the incident and therefore was unable to conduct its own inquiries. | UN | وكان الفريق قد غادر السودان بالفعل يوم وقوع الحادث، وبالتالي لم يتمكّن من إجراء تحقيقاته الخاصة. |
The country team was generally supportive of the proposal and even contributed ideas for broadening its scope beyond a transit centre. | UN | وكان الفريق القطري عموماً مؤيداً للاقتراح بل وأسهم بأفكار من أجل زيادة توسيع نطاقه إلى ما يتعدى مجرد إقامة مركز عبور. |
The open-ended Working Group of the previous year was composed of all members of the Committee and was open to any State Member of the United Nations. | UN | وكان الفريق العامل المفتوح العضوية للعام السابق يتألف من أعضاء اللجنة كافة ومفتوحا لاشتراك أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة. |