the Forum was open to all to read, but only registered members of the Oslo Group could make written contributions. | UN | وكان المنتدى مفتوحاً أمام الجميع للقراءة، غير أنه لا يمكن إلا للأعضاء المسجلين بفريق أوسلو تقديم إسهامات خطية. |
the Forum was the first stage of a consultation process on the future of that relationship. | UN | وكان المنتدى هو المرحلة الأولى من عملية تشاورية بشأن مستقبل تلك العلاقة. |
the Forum was a candidate for the United Nations Population Award in 2006. | UN | وكان المنتدى أحد المرشحين للحصول على جائزة الأمم المتحدة للسكان في عام 2006. |
the Forum was successful in many ways: the number of women who were elected corresponds proportionately to the number of women represented on the ballot. | UN | وكان المنتدى ناجحا في طرق كثيرة: عدد النساء اللائي تم انتخابهن يتطابق نسبيا مع عدد النساء الممثلات في الاقتراع. |
the Forum served as a platform for the exchange of best practices and contributed to the preparation of guidelines and programmes to support municipalities in promoting security, crime prevention and criminal justice in urban environments. | UN | وكان المنتدى منبراً لتبادل أفضل الممارسات وأسهم في إعداد مبادئ توجيهية وبرامج لمساعدة البلديات على تعزيز الأمن ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في البيئات الحضرية. |
the Forum was open to all stakeholders involved or interested in partnership initiatives. | UN | وكان المنتدى مفتوحا أمام جميع أصحاب المصالح المعنيين أو المهتمين بمبادرات الشراكة. |
the Forum was a compromise intended to overcome these difficulties. | UN | وكان المنتدى حلا وسط لتخطي تلك الصعوبات. |
the Forum was a very successful event that brought together more than 1,000 leaders from all sectors and countries, including more than 20 attendants at a ministerial level or above. | UN | وكان المنتدى حدثا ناجحا للغاية، جمع أكثر من 000 1 من القادة من جميع القطاعات والبلدان، بما في ذلك أكثر من 20 مشاركاً من المستوى الوزاري أو أعلى منه. |
the Forum was the sixth of its kind and highlighted the importance of economic cooperation for peace and stability in the Great Lakes region. | UN | وكان المنتدى هو السادس من نوعه، وسلط الضوء على أهمية التعاون الاقتصادي من أجل تحقيق السلام والاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى. |
the Forum was an opportunity for the exchange of ideas with and among experts on the cooperative enterprise model and development, and encompassed capacity-building opportunities for national participants from many countries. | UN | وكان المنتدى فرصة لتبادل الأفكار مع الخبراء، وفيما بينهم، عن نموذج المؤسسة التعاونية وتطويره، وشمل فرصا لبناء القدرات للمشاركين الوطنيين من العديد من البلدان. |
the Forum was part of the ongoing dialogue in the run-up to the World Summit on the Information Society follow-up conference in 2015. | UN | وكان المنتدى جزءًا من الحوار الجاري في سياق التحضير لمؤتمر متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات، المزمع عقده في عام 2015. |
the Forum was the first attempt to strengthen the impact of the organization's work through a multi-stakeholder approach involving investors, investment policymakers and investment promotion agencies. | UN | وكان المنتدى أول محاولة لتعزيز الأثر الذي يخلفه عمل المنظمة عن طريق اتباع نهج يشارك فيه أصحاب مصلحة متعددون من مستثمرين وصانعي سياسات الاستثمار ووكالات تشجيع الاستثمار. |
the Forum was a high-profile, action-oriented event which brought together a powerful network of political leaders, Governments, international organizations, civil society groups, religious communities, as well as media and corporate leaders. | UN | وكان المنتدى لقاء رفيع المستوى عملي المنحى جمع شبكة قوية من القادة السياسيين وممثلي الحكومات والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني، والأوساط الدينية، فضلا عن ممثلي وسائط الإعلام وقادة الشركات. |
the Forum was an anti-money laundering initiative to obtain global commitment to internationally accepted standards of anti-money laundering measures as they applied to cross-border financial services. | UN | وكان المنتدى يمثل مبادرة مناهضة لغسل الأموال ترمي إلى تأمين التزام عالمي بالمعايير المقبولة دوليا للتدابير المناهضة لغسل الأموال المطبقة على الخدمات المالية عبر الحدود. |
the Forum was also part of the preparatory process for the second Tokyo International Conference on African Development, to be held in 1998. | UN | وكان المنتدى أيضا جزءا من العملية التحضيرية لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية المزمع عقده في عام ١٩٩٨. |
the Forum was a joint initiative of the United Nations Office of Sport for Development and Peace and the Jacobs Foundation, in collaboration with the Swiss Academy for Development and the Mathare Youth Sports Association. | UN | وكان المنتدى مبادرة مشتركة بين مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام ومؤسسة جاكوبس، بالتعاون مع الأكاديمية السويسرية للتنمية ورابطة ماثاري يوث سبورتس. |
the Forum was a major achievement because it consolidated the overall priorities mentioned above and gave extra leverage to the Alliance as a United Nations initiative dealing with intercultural dialogue and cooperation at the global level. | UN | وكان المنتدى انجازا كبيرا، لأنه عزز الأولويات العامة المذكورة أعلاه، وأعطى قوة إضافية إلى التحالف من حيث كونه مبادرة للأمم المتحدة تتناول الحوار والتعاون بين الثقافات على مستوى العالم. |
the Forum was the conclusion of a process that began at the Strasbourg preparatory conference in October 2000 and was attended by 8,000 individuals representing close to 3,000 NGOs from all continents. | UN | وكان المنتدى تتويجاً لعملية بدأت في مؤتمر ستراسبورغ التحضيري في تشرين الأول/أكتوبر 2000، وحضره 000 8 شخص يمثلون ما يقرب من 000 3 منظمة غير حكومية. |
the Forum was a joint effort of the Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry and the China Real Estate Chamber of Commerce, under the patronage of the Government of India and co-sponsored by, inter alia, the Central Bank of India, the Building Materials and Technology Promotion Council of India, the National Housing Bank of India and the state governments of Rajasthan and Punjab. | UN | وكان المنتدى جهدا مشتركا بين الاتحاد الهندي لغرف التجارة والصناعة والغرفة التجارية للعقارات في الصين، وعقد برعاية حكومة الهند وشاركت في رعايته جهات منها المصرف المركزي في الهند، ومجلس تشجيع مواد وتكنولوجيا البناء في الهند، ومصرف الإسكان الوطني في الهند، وحكومتا ولايتي راجاستان والبنجاب. |
The establishment of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, which held its first session in October 2008, and in which the Forum was represented, gives renewed importance to the question of cooperation. | UN | ومما يكسب مسألة التعاون مزيدا من الأهمية إنشاء آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية التي عقدت دورتها الأولى في تشرين الأول/أكتوبر 2008، وكان المنتدى ممثلا فيها. |
the Forum served as a platform to promote the concept of an instrument of the Organization of African Unity (OAU) on the conduct of public affairs, which UNDP will also help to design. | UN | وكان المنتدى بمثابة منصة لتعزيز مفهوم أداة تابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية معنية بتسيير الشؤون العامة، سوف يساعد البرنامج اﻹنمائي أيضا في تصميمها. |