the main theme of the Conference was " Promoting high-level sustainable growth to reduce unemployment in Africa " . | UN | وكان الموضوع الرئيسي للمؤتمر هو تعزيز التنمية المستدامة الرفيعة المستوى للحد من البطالة في أفريقيا. |
the main theme was the role of media and information technology in increasing the number and effectiveness of women in politics. | UN | وكان الموضوع الرئيسي هو دور وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات في زيادة عدد النساء العاملات في المجال الإعلامي وزيادة فعاليتهن. |
the main theme of the seminar was judicial reform and public security. | UN | وكان الموضوع الرئيسي لهذه الحلقة الدراسية اﻹصلاح القضائي واﻷمن العام. |
the central theme of the International Conference was to forge a balance among population, sustained economic growth and sustainable development. | UN | وكان الموضوع الرئيسي للمؤتمر الدولي يتمثل في إيجاد توازن بين عدد السكان والنمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة. |
Foreign direct investment for development financing was the main topic discussed. | UN | وكان الموضوع الرئيسي الذي نوقش فيها هو الاستثمارات الأجنبية المباشرة لتمويل التنمية. |
the theme of the pavilion was " One Earth, one United Nations " . | UN | وكان الموضوع الرئيسي لجناح الأمم المتحدة هو ' ' أرض واحدة، أمم متحدة واحدة``. |
the main theme of that intensive discussion was the Democratic Republic of the Congo. | UN | وكان الموضوع الرئيسي لذلك النقاش المكثف هو جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
the main theme of the Conference was the implementation of the international legal instruments to fight terrorism. | UN | وكان الموضوع الرئيسي للمؤتمر تنفيذ الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب. |
the main theme of the Meeting was understanding human rights as enshrined in Islam. | UN | وكان الموضوع الرئيسي للاجتماع فهم حقوق الإنسان كما يجسدها الإسلام. |
the main theme was the new challenges to international peace and security, including international terrorism. | UN | وكان الموضوع الرئيسي التحديات الجديدة للسلم والأمن الدوليين، بما في ذلك الإرهاب الدولي. |
the main theme of the Day in 2013, agreed in cooperation with IPU, was Strengthening Voices for Democracy. | UN | وكان الموضوع الرئيسي لليوم في عام 2013، المتفق عليه بالتعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي، تعزيز الأصوات المنادية بالديمقراطية. |
the main theme of the Congress, which was attended by more than 2,000 participants, was " Comprehensive strategies for global challenges: crime prevention and criminal justice systems and their development in a changing world " . | UN | وكان الموضوع الرئيسي للمؤتمر، الذي حضره أكثر من 000 2 مشارك، هو ' ' الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغير``. |
the main theme of the meeting was AfT cooperation, and an agreement was made to draw up a common EU AfT strategy to support the implementation of AfT commitments. | UN | وكان الموضوع الرئيسي للاجتماع هو التعاون في ميدان المعونة مقابل التجارة، واتفق على وضع استراتيجية مشتركة للمعونة مقابل التجارة للاتحاد الأوروبي من أجل دعم تنفيذ الالتزامات في هذا الميدان. |
the main theme discussed at the meeting was new challenges to international peace and security, including international terrorism. | UN | وكان الموضوع الرئيسي الذي نوقـش في ذلك الاجتماع هـو التحديــات الجديــدة التي تواجــه السلام والأمن الدوليين، بما في ذلك الإرهاب الدولي. |
84. the central theme of the twenty-ninth session was " Reproductive rights and reproductive health " , in relation to chapter VII of the ICPD Programme of Action. | UN | ٨٤ - وكان الموضوع الرئيسي للدورة التاسعة والعشرين هو " الحقوق اﻹنجابية والصحة اﻹنجابية " فيما يتصل بالفصل السابع من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
the central theme of the twenty-ninth session was " Reproductive rights and reproductive health " , including such issues as family planning, maternal health, abortion and information on sexuality. | UN | وكان الموضوع الرئيسي للدورة التاسعة والعشرين هو " الحقوق الانجابية والصحة الانجابية " وتضمن قضايا تنظيم اﻷسرة، وصحة اﻷم، والاجهاض واﻹعلام الجنسي. |
the central theme of the sixteenth OILGASMINE was " Governance and trade in extractive industries " with a special session on " Women in extractive industries " organized consecutively with the conference. | UN | وكان الموضوع الرئيسي للمؤتمر " الحوكمة والتجارة في الصناعات الاستخراجية " ، ونُظمت جلسة خاصة بعنوان " المرأة في الصناعات الاستخراجية " في إطار المؤتمر. |
the main topic was sustainable and liveable cities. | UN | وكان الموضوع الرئيسي له هو المدن المستدامة والتي يمكن العيش فيها. |
2. the main topic discussed was the draft terms of reference proposed by the United Nations. | UN | 2 - وكان الموضوع الرئيسي للمناقشة مشروع الاختصاصات المقترح من الأمم المتحدة. |
the theme of the Accra conference was " Infrastructure for Growth -- the Energy Challenge " . | UN | وكان الموضوع الرئيسي لمؤتمر أكرا " الهياكل الأساسية من أجل النمو - تحدي الطاقة " . |
Its main theme was how to develop an integrated approach to the management of the oceans. | UN | وكان الموضوع الرئيسي فيها هو كيفية وضع نهج موحد ﻹدارة المحيطات. |
the main subject of discussion at this meeting was the follow-up to the decisions of the Governing Council taken at its nineteenth session of the Governing Council of UN-HABITAT.. | UN | 6 - وكان الموضوع الرئيسي للمناقشة في هذا الاجتماع هو متابعة مقررات مجلس الإدارة التي اتخذتها الدورة التاسعة عشرة. |
Chapter III focuses on the twenty-fifth annual meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies, for which the main topics on the agenda were treaty body strengthening and harmonization of working methods. | UN | ويركز الفصل الثالث على الاجتماع السنوي الخامس والعشرين لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وكان الموضوع الرئيسي المدرج على جدول أعمال الاجتماع مسألة تدعيم هيئات المعاهدات وتنسيق أساليب عملها. |