ويكيبيديا

    "وكان الهدف الأساسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the main objective
        
    • the basic aim
        
    • the primary aim
        
    • the main purpose
        
    • the primary objective
        
    • the main aim
        
    • the main goal
        
    • the basic goal
        
    • the basic objective
        
    • the principal objective
        
    the main objective was to involve civil society organizations in taking the decision on signing and acceding to the Protocol. UN وكان الهدف الأساسي منها هو إشراك منظمات المجتمع المدني في اتخاذ قرار التوقيع على هذا البروتوكول والانضمام إليه.
    the main objective of the meeting was to contribute to the strengthening of social protection schemes in Africa through peer-learning and knowledge exchange. UN وكان الهدف الأساسي من الاجتماع هو المساهمة في تعزيز خطط الحماية الاجتماعية في أفريقيا عن طريق التعلم من الأقران وتبادل المعارف.
    the basic aim of the First World Trade Union Congress was nothing other than the objectives quoted above from the UN Charter. UN وكان الهدف الأساسي للمؤتمر الأول لنقابات العمال في العالم لا يزيد كثيرا عن الأهداف المذكورة أعلاه المقتبسة من ميثاق الأمم المتحدة.
    the primary aim of these activities was to promote the law and to stress the relevance of its provisions and the need for national implementation. UN وكان الهدف الأساسي لهذه الأنشطة تعزيز القانون والتشديد على أهمية أحكامه وضرورة تنفيذه على الصعيد الوطني.
    the main purpose of these workshops was to emphasize the importance of a rights-based approach to disaster response. UN وكان الهدف الأساسي من حلقات العمل تلك، التأكيد على أهمية الأخذ بنهج قائم على الحقوق عند الاستجابة للكوارث.
    the primary objective of liberalization has been to stimulate economic growth by promoting a stable and open investment environment. UN وكان الهدف الأساسي من تحرير الاقتصاد حفز النمو الاقتصادي من خلال تعزيز بيئة استثمار مستقرة ومنفتحة.
    the main aim of the forum was to promote and advocate implementation of the Habitat Agenda and exchange experiences and ideas on shelter and housing development. UN وكان الهدف الأساسي للمنتدى هو التشجيع على تنفيذ جدول أعمال الموئل والدعوة إليه مع تبادل الخبرات والأفكار بشأن تطوير المأوى والإسكان.
    the main objective of the publication was to engage the Government in a constructive manner with a view to helping it to adopt appropriate measures to address human rights challenges. UN وكان الهدف الأساسي من المنشور هو إشراك الحكومة في حوار بنَّاء يهدف إلى مساعدتها على اتخاذ تدابير ملائمة تمكنها من التصدي للتحديات المرتبطة بحقوق الإنسان.
    the main objective of the mission was to examine all aspects of the migration process from Indonesia, giving particular attention to the situation of female domestic workers. UN وكان الهدف الأساسي المنشود من المهمة هو بحث جميع جوانب عملية الهجرة من إندونيسيا، مع إيلاء اهتمام خاص لحالة خادمات المنازل.
    the main objective of the survey was to define gender attitudes in Azerbaijan, analyze their impact on gender equality and work out recommendations according to the outcomes. UN وكان الهدف الأساسي من الدراسة هو تحديد المواقف الجنسانية في أذربيجان، وتحليل أثرها على المساواة بين الجنسين، ووضع التوصيات التي تفرضها استنتاجات الدارسة.
    the main objective of the workshop was to sensitize and train senior judicial officers on the key components of measures to address international terrorism and its financing, with a specific focus on practical issues relating to the adjudication of terrorism and related cases; UN وكان الهدف الأساسي من الحلقة توعية كبار الموظفين القضائيين بالعناصر الأساسية لتدابير مكافحة الإرهاب الدولي وتمويله وتدريبهم على هذه العناصر، مع التركيز بوجه خاص على المسائل العملية المتعلقة بالفصل في قضايا الإرهاب والقضايا المتصلة به؛
    the main objective was to provide inputs to intergovernmental discussion on United Nations system-wide coherence and the " Delivering as One " initiative through a focus on development aspects of efforts toward coherence. UN وكان الهدف الأساسي هو التقدم بمساهمات في النقاش الحكومي الدولي بشأن الاتساق على نطاق المنظومة ومبادرة " توحيد الأداء " من خلال التركيز على الجوانب الإنمائية للجهود المبذولة في سبيل تحقيق هذا الاتساق.
    the main objective of the seminar was to contribute to the national debate on the importance of community tourism and its inclusion in national State policies in order to strengthen its impact on poverty reduction and preservation of cultural and natural heritage. UN وكان الهدف الأساسي من الحلقة الدراسية المذكورة هو الإسهام في الحوار الوطني الجاري عن أهمية السياحة المجتمعية وإدماجها في السياسات الوطنية الإكوادورية بغرض تعزيز آثارها فيما يتصل بمكافحة الفقر والحفاظ على التراثين الثقافي والطبيعي.
    104. the basic aim of the Act is to safeguard and protect the safety of the organizers of these events, while also protecting lives and public and private property. UN 104- وكان الهدف الأساسي من هذا القانون هو المحافظة على القائمين على هذه الأنشطة وحمايتهم أمنياً من ناحية، وحماية الأرواح والممتلكات العامة والخاصة من ناحية أخرى.
    the basic aim of decentralization envisaged the inclusion of Serbs and other ethnically discriminated communities into the framework of substantial autonomy through the creation of new entities of local self-government which would enable these communities to enjoy their basic rights in accordance with Resolution 1244. UN وكان الهدف الأساسي من اللامركزية هو إدماج الصرب والطوائف الأخرى التي تتعرض للتمييز الإثني في إطار استقلال ذاتي واسع بإنشاء كيانات جديدة للحكم الذاتي المحلي من شأنها تمكين هذه الطوائف من التمتع بحقوقها الأساسية وفقا للقرار 1244.
    the primary aim of the visit was to assess the impact of the conflict on children and to advocate with transitional authorities and other relevant interlocutors the cessation of violence and better protection for civilians. UN وكان الهدف الأساسي من الزيارة هو تقييم تأثير النزاع في الأطفال، وحض السلطات الانتقالية والمحاورين المعنيين الآخرين على وقف العنف وتوفير حماية أفضل للمدنيين.
    the primary aim of the research was to learn what the population thinks about the reasons for the inequality between women and men, about the steps to be taken for the improvement of the situation of women as well as about some current family policy issues. UN وكان الهدف الأساسي منها هو استطلاع رأي الجمهور في أسباب انعدام المساواة بين المرأة والرجل، وفي الخطوات التي يجب اتخاذها لتحسين وضع المرأة، وفي بعض القضايا السياساتية الحالية المتعلقة بالأسرة.
    At that time, the main purpose was to facilitate the dissemination of meetings documents, starting with the Conference of European Statisticians. UN وكان الهدف الأساسي من وراء إنشائه في ذلك الوقت تيسير نشر وثائق الاجتماعات، بدءا بمؤتمر الإحصائيين الأوروبيين.
    the main purpose of the project was to strengthen the ability of LDC parliaments to establish, monitor, assess, and provide follow-up to the IPoA. UN وكان الهدف الأساسي من المشروع تعزيز قدرة برلمانات تلك البلدان على إرساء ورصد ومتابعة برنامج عمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    the primary objective of the work programme for 2006 was to make the JI process operational as soon as possible. UN وكان الهدف الأساسي لبرنامج العمل لعام 2006 هو تفعيل عملية التنفيذ المشترك في أقرب وقت ممكن.
    the main aim was to increase school enrolment for girls and make parents in the communities aware of the importance of educating girls. UN وكان الهدف الأساسي للمشروع زيادة التحاق الطفلات بالمدارس، وتوعية أرباب الأسر ورباتها في المجتمعات المحلية بأهمية تعليم الطفلات.
    the main goal of this research was to develop an information system related to the health and lifestyle of the young generation. UN وكان الهدف الأساسي من ذلك البحث هو وضع نظام معلومات يتعلق بصحة الشباب وأسلوب حياتهم.
    the basic goal of the project was to strengthen global security by reducing the risk of the use of weapons of mass destruction. UN وكان الهدف الأساسي للمشروع هو تعزيز الأمن العالمي من خلال الحد من خطر استخدام أسلحة الدمار الشامل.
    the basic objective of the Conference was to look at the state of higher education in the contemporary world and to chart a new course for it in the twenty-first century. UN وكان الهدف اﻷساسي للمؤتمر النظر في حالة التعليم العالي في العالم المعاصر ووضع خطة لنهج جديد بصدده في القرن الحادي والعشرين.
    149. the principal objective of the study was to obtain answers to the following questions: UN ٩٤١- وكان الهدف اﻷساسي للدراسة الحصول على اجابات على اﻷسئلة التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد