ويكيبيديا

    "وكان تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the implementation
        
    • implementation of
        
    the implementation of some recommendations was already ongoing before they were made and new legislation was ongoing. UN وكان تنفيذ بعض التوصيات جارٍ بالفعل قبل تقديمها وكانت هناك تشريعات جديدة.
    the implementation of established international policies was uneven in the region, and the development process might be delayed in some cases as a result. UN وكان تنفيذ السياسات الدولية المتعارف عليها غير متوازن في المنطقة، وقد تتعطل عملية التطوير في بعض الحالات نتيجة لذلك.
    the implementation has been supported by United Nations Population Fund (UNFPA), as UNICEF is utilizing an adapted version of the UNFPA performance management system. UN وكان تنفيذ النظام بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، حيث تستخدم اليونيسيف صيغة معدلة من نظام إدارة الأداء لدى الصندوق.
    the implementation of the decisions of the fourth Review Conference marked the beginning of a qualitatively new stage of this process. UN وكان تنفيذ قرارات المؤتمر الاستعراضي الرابع إيذاناً ببدء مرحلة جديدة في هذه العملية من الناحية النوعية.
    implementation of the International Code of Marketing of Breast Milk Substitutes has been slow but steady, with UNICEF advocacy support. UN وكان تنفيذ المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم بطيئا ولكنه ثابت، مع القيام بأنشطة الدعوة من جانب اليونيسيف.
    Implementation has revealed that there has been an impressive performance in the implementation of the Primary School Education Programme, which is a component of Education Sector Development Programme. UN وكان تنفيذ برنامج التعليم في المدارس الابتدائية مثيراً للإعجاب، وهو أحد عناصر برنامج تطوير قطاع التعليم.
    the implementation of public information campaigns in the context of drug demand reduction was widespread in all reporting periods. UN 40- وكان تنفيذ الحملات الإعلامية في سياق خفض الطلب على المخدرات واسع الانتشار في كل فترات الإبلاغ.
    the implementation of the system was a business requirement since the existing systems were obsolete, not all duty stations had comprehensive systems and the data could not be consolidated easily. UN وكان تنفيذ النظام أحد متطلبات العمل حيث كانت النظم القائمة عندئذ قد أصبحت بالية، ولم تكن تتوفر لجميع مراكز العمل نظم شاملة ولا طريقة لتوحيد البيانات بسهولة.
    the implementation of the Security Council's plan for Western Sahara would have closed the chapter on decolonization in Africa. UN وكان تنفيذ خطة مجلس الأمن للصحراء الغربية حرياً بأن يغلق الفصل المتعلق بإنهاء الاستعمار في أفريقيا.
    the implementation of the said programmes has been very successful. UN وكان تنفيذ البرامج السالفة الذكر ناجحاً جداً.
    the implementation of the Government's policy on peaceful coexistence and the elimination of racism and racial discrimination has been analysed and monitored in 58 State bodies. UN وكان تنفيذ السياسة الحكومية للتعايش السلمي والقضاء على العنصرية والتمييز العنصري موضوع تحليل ورصد في 58 هيئة حكومية.
    156. the implementation of this recommendation has been beneficial to both the Government and to labour and management. UN ١٥٦ - وكان تنفيذ هذه التوصية مفيدا لكل من الحكومة وللقوة العاملة واﻹدارة على السواء.
    the implementation of a major reform initiative in the austere technical environment in which peacekeeping missions operate today was a major undertaking and required significant modifications to existing networks and infrastructure. UN وكان تنفيذ المبادرة في البيئة التقنية العسيرة التي تعمل فيها بعثات حفظ السلام حاليا عملا شديد الصعوبة، وتطلب إدخال تعديلات هامة على الشبكات والهياكل الأساسية القائمة.
    the implementation of the Harmonized Approach to Cash Transfers (HACT) was intended to reduce transaction costs and lessen the burden that the multiplicity of United Nations procedures and rules creates for its partners. UN وكان تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية يهدف إلى التقليل من تكاليف المعاملات والتخفيف من العبء الذي يتحمله شركاء الأمم المتحدة بسبب تعدد إجراءاتها وقواعدها.
    the implementation of those conventions and the National Environmental Management Act 1994 through Gambia Environmental Action Plans 1 and 2 has been a priority of the Government. UN وكان تنفيذ تلك الاتفاقيات وقانون الإدارة البيئية الوطنية لعام 1994 من خلال الخطتين الأولى والثانية للعمل البيئي في غامبيا من أولويات الحكومة.
    the implementation of structural reforms was satisfactory but experienced some delays due in part to the limited number of meetings held by the Council of Ministers early in 2014. UN وكان تنفيذ الإصلاحات الهيكلية مُرضيا، رغم بعض حالات التأخير التي تعزى جزئيا إلى العدد المحدود من الجلسات التي عقدها مجلس الوزراء في مطلع عام 2014.
    the implementation of act No. 309 of 1999 on the regulation, management and titling of unplanned human settlements is one of the major challenges faced by municipal authorities. UN 780- وكان تنفيذ القرار رقم 309 لعام 1999 بشأن تنظيم وإدارة وتحديد حقوق الملكية في المستوطنات البشرية العشوائية أحد التحديات الرئيسية التي واجهتها السلطات البلدية.
    the implementation of these commitments has been mixed. UN وكان تنفيذ هذه الالتزامات متفاوتا.
    implementation of this output would have rendered the warranty null and void UN وكان تنفيذ هذا الناتج سيؤدي إلى إبطال الكفالة وإلغاء مفعولها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد