ويكيبيديا

    "وكان معروضا عليه تقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • having before it the report of
        
    • it had before it the report of
        
    • the Council had before it the report
        
    • having before it the progress report
        
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3841st meeting, held on 16 December 1997 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General (S/1997/894). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البنـد في جلسته ٣٨٤١ المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام )S/1997/894(.
    having before it the report of the Secretary-General (S/1998/712). UN وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام (S/1998/712).
    having before it the report of the Secretary-General (S/1998/912). UN وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام (S/1998/912).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4676th meeting, held on 19 December 2002 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Security Council mission to Kosovo and Belgrade, Federal Republic of Yugoslavia. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4676 المعقودة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن بعثة مجلس الأمن إلى كوسوفو وبلغراد، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    it had before it the report of the United Nations Forum on Forests on its seventh session. UN وكان معروضا عليه تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته السابعة.
    On 14 July, the Council met to consider the situation in Somalia, having before it the report of the Secretary-General (S/2004/469). UN في 14 تموز/يوليه، اجتمع المجلس للنظر في الحالة في الصومال، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام (S/2004/469).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3998th meeting, held on 7 May 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General (S/1999/513). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٩٩٨، المعقودة في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام (S/1999/513).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4002nd meeting, held on 14 May 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General (S/1999/483 and Add.1). English Page UN وفي الجلسة ٤٠٠٢، المعقودة في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩، استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العــام )S/1999/483 و Add.1(.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4009th meeting, held on 27 May 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General on the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 15 November 1998 to 15 May 1999 (S/1999/575). UN استأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٤٠٠٩، المعقودة في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ )S/1999/575(.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4013th meeting, held on 11 June 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General (S/1999/595). UN استأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٤٠١٣ المعقودة في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٠ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام (S/1999/595).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4019th meeting, held on 29 June 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General (S/1999/705). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٤٠١٩، المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام )S/1999/705(.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4038th meeting, held on 27 August 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General (S/1999/862). UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٤٠٣٨، المعقودة في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٩، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام (S/1999/862).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4044th meeting, held on 13 September 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General (S/1999/954). UN وفي الجلسة ٤٠٤٤، المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العــام (S/1999/954).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4046th meeting, held on 16 and 17 September 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General (S/1999/957). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٤٠٤٦ المعقودة في ١٦ و ١٧ أيلول/سبتمبر، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام (S/1999/957).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3970th meeting, held on 28 January 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon for the period from 16 July 1998 to 15 January 1999 (S/1999/61). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٧٠، المعقودة في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ (S/1999/61).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4055th meeting, held on 22 October 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General (S/1999/994). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٤٠٥٥ المعقودة في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام )S/1999/994(.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4057th meeting, held on 25 October 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General (S/1999/1024). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٤٠٥٧، المعقودة في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام )S/1999/1024(.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4071st meeting, held on 24 November 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General on the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 16 May to 15 November 1999 (S/1999/1175). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٠٧١٤، المعقودة في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من ١٦ أيار/ مايو إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ )S/1999/1175(.
    it had before it the report of the Commission on Transnational Corporations on its nineteenth session (E/1993/30). UN وكان معروضا عليه تقرير اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية عن أعمال دورتها التاسعة عشرة )A/1993/30(.)٤(
    it had before it the report of the Chair contained in document GEGN/28/10, which was presented by the Chair. UN وكان معروضا عليه " تقرير الرئيس " ، الوارد في الوثيقة GEGN/28/10، والذي قدمه الرئيس.
    it had before it the report of the secretariat of the Group of Experts contained in document GEGN/28/11. UN وكان معروضا عليه تقرير أمانة فريق الخبراء الوارد في الوثيقة GEGN/28/11.
    the Council had before it the report of the Commission on Science and Technology for Development on its ninth session (E/2006/31). UN وكان معروضا عليه تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن أعمال دورتها التاسعة (E/2006/31)().
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4494th meeting, held on 15 March 2002 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the progress report of the Secretary-General on Ethiopia and Eritrea (S/2002/245). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4494 المعقودة في 15 آذار/مارس 2002 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة وكان معروضا عليه تقرير مرحلي مقدم من الأمين العام عن إثيوبيا وإريتريا (S/2002/245).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد