ويكيبيديا

    "وكان هناك تأييد واسع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there was broad support
        
    • there was wide support
        
    • there had been broad support
        
    • there was widespread support
        
    there was broad support for the suggestion to test the various applicable law approaches against specific fact patterns. UN وكان هناك تأييد واسع للاقتراح الداعي إلى أن تُختبر في أنماط وقائعية محددة مختلفُ نهوج القوانين المنطبقة.
    there was broad support to address this concern with the same approach to be taken as with respect to draft article 86. UN وكان هناك تأييد واسع لتناول هذا الشاغل باتّباع النهج ذاته المتّبع فيما يتعلق بمشروع المادة 86.
    there was broad support for institutionalizing regular wrap-up sessions involving non-Council members. UN وكان هناك تأييد واسع لإضفاء الطابع المؤسسي على جلسات اختتام العمل المنتظمة، التي تضم غير الأعضاء في المجلس.
    Council members commended the work done by the Committee under the presidency of Brazil and there was wide support on the usefulness of the activities undertaken by the Group of Experts. UN وأثنى أعضاء المجلس على العمل الذي قامت به اللجنة في ظل رئاسة البرازيل، وكان هناك تأييد واسع النطاق لفائدة الأنشطة التي يضطلع بها فريق الخبراء.
    there had been broad support for the Special Rapporteur's overall direction and approach, and the two-element approach had been welcomed. UN وكان هناك تأييد واسع لتوجه المقرر الخاص ونهجه إجمالا، وحظي نهج الركنين بالترحيب.
    there was widespread support among developing countries for the " polluter pays " principle. UN وكان هناك تأييد واسع النطاق فيما بين البلدان النامية لمبدأ ' ' تغريم الملوث``.
    there was broad support in the Commission for both suggestions. UN وكان هناك تأييد واسع لكلا الاقتراحين في اللجنة.
    50. there was broad support for the Administrator's proposals. UN ٥٠ - وكان هناك تأييد واسع لمقترحات مدير البرنامج.
    50. there was broad support for the Administrator's proposals. UN ٥٠ - وكان هناك تأييد واسع لمقترحات مدير البرنامج.
    37. there was broad support among Member States for the new coordination modalities. UN ٣٧- وكان هناك تأييد واسع النطاق فيما بين الدول الأعضاء لطرائق التنسيق الجديدة.
    there was broad support for UNHCR's efforts to work more closely with development actors, including in the framework of the new Solutions Alliance. UN وكان هناك تأييد واسع النطاق لجهود المفوضية الرامية إلى العمل على نحو أوثق مع الجهات الفاعلة الإنمائية، ولا سيما في إطار التحالف الجديد من أجل الحلول.
    there was broad support from members for renewing the UNAMI mandate for another 12 months and the mandate was renewed on 30 July. UN وكان هناك تأييد واسع من الأعضاء لتجديد ولاية البعثة لمدة 12 شهرا أخرى وقد جددت الولاية في 30 تموز/يوليه.
    there was broad support for the initiatives being undertaken by UNHCR to improve its human resource management and the welfare of its workforce, with many Member States concurring that staff were the organization's most important asset. UN وكان هناك تأييد واسع للمبادرات التي تضطلع بها المفوضية لتحسين إدارة الموارد البشرية ورفاه القوة العاملة، حيث اتفق العديد من الدول الأعضاء على أن الموظفين هم أهم مكسب للمنظمة.
    30. there was broad support for the idea that immunity was procedural, not substantive, in nature, as the Special Rapporteur had maintained in his reports. UN 30 - وكان هناك تأييد واسع لتصنيف الحصانة ضمن فئة إجرائية لا موضوعية، على غرار ما ذهب إليه المقرر الخاص في تقاريره.
    there was broad support for that suggestion (see, however, para. 147). UN وكان هناك تأييد واسع لهذا الاقتراح (أنظر كذلك الفقرة 147).
    there was broad support for that suggestion. UN وكان هناك تأييد واسع لهذا الاقتراح.
    there was broad support for both suggestions. UN وكان هناك تأييد واسع النطاق للاقتراحين.
    7. there was broad support for the tenor, principles and recommendations of the background note. UN 7- وكان هناك تأييد واسع النطاق لمضمون مذكرة المعلومات الأساسية وما احتوته من مبادئ وتوصيات.
    there was wide support for keeping that expression. UN وكان هناك تأييد واسع للاحتفاظ بالتعبير.
    there was wide support for efforts to increase momentum in the peace process and for an active role for the United Nations, in particular Mr. Sahnoun, in support of the regional mediation efforts. UN وكان هناك تأييد واسع للجهود المبذولة لزيادة قوة الدفع في عملية السلام، ولقيام اﻷمم المتحدة، وخاصة السيد سحنون، بدور نشط تأييدا لجهود الوساطة في المنطقة.
    there was wide support for UNHCR's comprehensive solutions approach to the Afghan situation, as well as for the strategy of establishing linkages to ensure that development initiatives for persons of concern were mainstreamed. UN وكان هناك تأييد واسع النطاق لنهج الحلول الشاملة الذي تعتمده المفوضية فيما يتعلق بالحالة الأفغانية وكذلك لاستراتيجية إقامة روابط لكفالة أخذ مبادرات التنمية الخاصة بالأشخاص الذين يشكلون محور اهتمام المفوضية بعين الاعتبار.
    52. While there had been broad support for the proposal to develop working definitions to guide the discussions on the topic, the question whether any definition would be included in the outcome of the work had been left open. UN ٥٢ - وكان هناك تأييد واسع النطاق للاقتراح الداعي إلى وضع تعاريف عملية لتوجيه المناقشات بشأن هذا الموضوع، ومع ذلك، فقد ظلت مسألة ما إذا كان يتعين إدراج التعاريف في نتائج العمل غير محسومةً.
    there was widespread support for establishing a global forum on international migration and development, as proposed by the Secretary-General. UN وكان هناك تأييد واسع النطاق لإنشاء منتدى عالمي معني بالهجرة الدولية والتنمية، على نحو ما اقترحه الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد