alternatively, the United Nations could create a supplementary register or registers designed specifically for small arms and light weapons. | UN | وكبديل عن ذلك يمكن أن تنشئ اﻷمم المتحدة سجلا إضافيا أو سجلات إضافية تعد خصيصا لﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة. |
alternatively, the Secretariat should proportionately reduce the additional funds for security to be sought for the current biennium. | UN | وكبديل عن ذلك ينبغي للأمانة العامة أن تُجري تخفيضا تناسبيا للأموال الإضافية المخصصة للأمن التي ستطلب لفترة السنتين الحالية. |
4.14 alternatively, if the communication were declared admissible, the State party requests the Committee to conclude, based on the same submissions, that the communication is without merit. | UN | 4-14 وكبديل عن ذلك تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة، إذا أُعلن أن البلاغ مقبول، أن تقرر، استناداً إلى الآراء نفسها، أن البلاغ ليس لـه أساس موضوعي. |
as an alternative, conditions must apply to these types of work. | UN | وكبديل عن ذلك يجب فرض شروط على هذه الأنواع من العمل. |