as a State party to the Rome Statute, Botswana is committed to maintaining the integrity of the Statute and supporting the promotion of its universality. | UN | وكدولة طرف في نظام روما الأساسي، تلتزم بوتسوانا بالحفاظ على نزاهة النظام الأساسي ودعم النهوض بعالميته. |
as a State party, we have taken effective steps to comply with its provisions. | UN | وكدولة طرف، اتخذنا خطوات فعالة للامتثال لأحكامها. |
as a State Member of the United Nations, Azerbaijan should not be deprived of its legitimate right to protect its interests. | UN | وكدولة عضو في اﻷمم المتحدة لا ينبغي أن تحرم أذربيجان من حقها المشروع في حماية مصالحها. |
as a State party to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction, Bangladesh calls for putting an end to the inhumane and unauthorized use of anti-personnel landmines. | UN | وكدولة طرف في اتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، تطالب بنغلاديش بوضع حد للاستخدام اللاإنساني وغير المأذون به للألغام المضادة للأفراد. |
as a nation that has experienced war and destruction for many years, the eruption of violence in these countries fills us with anxiety. | UN | وكدولة عانت من الحرب والتدمير لسنوات عديدة، فإن اندلاع أعمال العنف في هذه البلدان يسبب لنا الشعور بالقلق. |
as a State party to all relevant multilateral legal instruments, including the most recent one -- the Convention on Cluster Munitions -- we are committed to their implementation and to the universalization of their norms. | UN | وكدولة طرف في جميع الصكوك القانونية المتعددة الأطراف ذات الصلة، بما في ذلك آخر صك منها وهي اتفاقية الذخائر العنقودية، فإننا ملتزمون بتنفيذها وتعميم معاييرها. |
as a State member, we find it unprecedented and therefore disturbing that a decision made by the Executive Board of a United Nations agency is not carried out by its leadership. | UN | وكدولة عضو، فإننا لا نجد سابقة لقرار يتخذه المجلس التنفيذي لإحدى الوكالات التابعة للأمم المتحدة ولا تنفذه قيادة هذه الوكالة، الأمر الذي يثير انزعاجنا. |
as a State party to that convention, Liechtenstein would be able to also ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | وكدولة طرف في هذه الاتفاقية، ستتمكن ليختنشتاين من التصديق أيضاً على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل وبيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
as a State party to the NPT, the Islamic Republic of Iran is fully committed to its international undertakings and believes that this international instrument is the cornerstone of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وكدولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تلتزم جمهورية إيران الإسلامية تمام الالتزام بتعداتها الدولية، وتؤمن بأن هذا الصك الدولي هو حجر الزاوية لنزع السلام وعدم الانتشار النوويين. |
as a State party to the Treaty of Tlatelolco, which established the first nuclear-weapon-free zone, in Latin America and the Caribbean, we encourage other countries to follow the example of Central Asia. | UN | وكدولة موقعة على معاهدة تلاتيلولكو، التي أنشأت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نشجع البلدان الأخرى على أن تحذو حذو وسط آسيا. |
as a State party to the Chemical Weapons Convention Cuba continues to play an active role, urging a balanced approach to its two fundamental pillars, disarmament, including verification, and assistance and cooperation. | UN | وكدولة طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، تواصل كوبا الاضطلاع بدور نشط تناشد فيه الجميع اتباع منهج متوازن حيال الركيزتين اللتين تقوم عليهما تلك الاتفاقية وهما، من جهة، نزع السلاح بما في ذلك التحقق، ومن جهة أخرى المساعدة والتعاون. |
2. as a State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Islamic Republic of Iran is fully committed to its international undertakings and believes that this international instrument is the cornerstone of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | 2 - وكدولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تلتزم جمهورية إيران الإسلامية التـزاما تاما بتعهداتها الدولية وتعتقد أن هذا الصـك الدولي هو حجـر الزاوية في نزع السلاح النووي وعدم انتشاره. |
20. Be assured of the continued firm commitment of the Netherlands, both as the host country and as a State party, to the integrity of the Statute and the effective functioning of the Court in The Hague. | UN | 20 - لتطمئنوا إلى استمرار التزام هولندا الثابت، كبلد مضيف وكدولة طرف على حد سواء، بالحفاظ على سلامة النظام الأساسي وعمل المحكمة بشكل فعال في لاهاي. |
as a State eligible to a continental shelf extending beyond 200 miles, under article 76 of the Convention, India is evaluating the data already available and is undertaking further necessary surveys in preparation for making its submission to the Commission. | UN | وكدولة مؤهلة لجرف قاري يمتد مسافة تتعدى 200 ميل بحري، بموجب المادة 76 من الاتفاقية، تجري الهند تقييما للبيانات المتوفرة بالفعل وتقوم حاليا بإعداد مسوحات أخرى ضرورية تمهيدا لإعداد تقريرها وتقديمه إلى اللجنة. |
We earnestly hope that this debate, like the recent debate at the tenth emergency special session, will show the way towards peace by once again reminding the Israeli leaders of their country's obligations as a State party to the Fourth Geneva Convention and as a Member State of the United Nations. | UN | ونأمل بإخلاص، أن تبين هذه المناقشة الحالية، كما فعلت المناقشة اﻷخيرة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة، الطريق لتحقيق السلم وذلك بأن تذكﱢر قادة إسرائيل مرة أخرى بتعهدات بلدهم كدولة طرف في اتفاقية جنيف الرابعة وكدولة عضو في اﻷمم المتحدة. |
as a State party to both the BTWC and CWC, we acknowledge the necessity and importance of regulating transfers of dual-use technology in order to ensure that they are put to use for peaceful purposes only and not diverted for military use. | UN | وكدولة طرف في اتفاقية حظر اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية واتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية، فإننا نعترف بضرورة وأهمية تنظيم نقل التكنولوجيا ذات الاستخدامات المزدوجة لكي نؤمن أن هذه التكنولوجيات تسخر لﻷغراض السلمية فقط وأنها لا تُحوﱠل للاستخدام العسكري. |
Japan, as a responsible fishing State, and as a State party to the United Nations Convention on the Law of the Sea, has been earnestly addressing the conservation and management issues, as well as sustainable usage relating to marine resources, including straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. | UN | واليابان، كدولة صيد تتصرف بمسؤولية، وكدولة طرف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، تعمل جاهدة على معالجة قضايا الحفاظ على الموارد البحرية وإدارتها، واستخدامها على نحو مستدام، ومن بين هذه الموارد الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
2. as a State party to the Covenant, the Principality of Monaco is presenting to the Human Rights Committee for consideration its initial report drawn up in keeping with article 16 of the Covenant, which provides that: | UN | 2- وكدولة طرف في العهد، تحيل إمارة موناكو إلى نظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تقريرها الأولي المعد وفقاً لأحكام المادة 16 من العهد التي تنص على ما يلي: |
as a nation we had to suffer the depredations of occupation. | UN | وكدولة تعين علينا أن نعاني من عمليات النهب التي قام بها الاحتلال. |
as a nation comprised entirely of indigenous peoples, my Government also expresses its solidarity with all indigenous peoples of the world and particularly those subjected to deprivation of their fundamental human rights within their own homelands. | UN | وكدولة تتكون كلية من شعوب أصلية، فإن حكومة بلدي تعرب أيضا عن تضامنها مع كل الشعوب اﻷصلية في العالم، وخصوصا الشعوب التي تتعرض للحرمان من حقوقها الانسانية اﻷساسية داخل أوطانها. |
In Iran, as a Muslim country and as a country with ancient civilization, we have many religious and national events over the course of each year. | UN | ففي إيران، كبلد مسلم وكدولة ذات حضارة قديمة، لدينا العديد من المناسبات الدينية والوطنية على مدار كل عام. |