Any monitoring system of the administration of the school discipline, as well as mechanisms of reporting and complaint; | UN | أي نظام رصد لإدارة النظام في المدارس، وكذلك آليات الإبلاغ والشكوى؛ |
Any monitoring system of the administration of the school discipline, as well as mechanisms of reporting and complaint; | UN | أي نظام رصد لإدارة النظام في المدارس، وكذلك آليات الإبلاغ والتشكّي؛ |
Policies and legislation as well as mechanisms and procedures for the control of precursors were developed. | UN | ووضعت سياسات وتشريعات وكذلك آليات واجراءات لمراقبة السلائف. |
Any monitoring system of the administration of the school discipline, as well as mechanisms of reporting and complaint; | UN | أي نظام رصد لإدارة النظام في المدارس، وكذلك آليات الإبلاغ والشكوى؛ |
Any monitoring system of the administration of the school discipline, as well as mechanisms of reporting and complaint; | UN | أي نظام رصد لإدارة النظام في المدارس، وكذلك آليات الإبلاغ والشكوى؛ |
There is a clear need to strengthen national statistical data, as well as mechanisms and processes for collecting data on forest financing, including in the implementation of the forest instrument. | UN | وهناك حاجة واضحة لتعزيز البيانات الإحصائية الوطنية، وكذلك آليات وعمليات جمع البيانات عن تمويل الغابات، في مجالات منها تنفيذ صك الغابات. |
The State party should ensure the protection of women in places of detention and elsewhere, and the establishment of clear procedures for complaints as well as mechanisms for monitoring and oversight. | UN | ينبغي أن تكفل الدولة الطرف حماية المرأة في أماكن الاحتجاز وفي الأماكن الأخرى، ووضع إجراءات واضحة للشكاوى وكذلك آليات للرصد والمراقبة. |
The State party should ensure the protection of women in places of detention and elsewhere, and the establishment of clear procedures for complaints as well as mechanisms for monitoring and oversight. | UN | ينبغي أن تكفل الدولة الطرف حماية المرأة في أماكن الاحتجاز وفي الأماكن الأخرى، ووضع إجراءات واضحة للشكاوى وكذلك آليات للرصد والمراقبة. |
The continuity of sustained follow-through as well as mechanisms to broaden successful interventions will need to be built into future project strategies in order to sustain their positive impact. | UN | ويلزم لاستمرار المتابعة المطردة وكذلك آليات توسيع التدخلات الناجحة أن تدرج في استراتيجيات المشاريع في المستقبل من أجل استدامة أثرها اﻹيجابي. |
Any monitoring system of the administration of the school discipline, as well as mechanisms of reporting and complaint; | UN | - أي نظام رصد ﻹدارة النظام في المدارس، وكذلك آليات اﻹبلاغ والتشكّي؛ |
This pioneering example set the pace and provided workable formulations of strategies and plans, as well as mechanisms of implementation and the provision of global funding, that have guided endeavours to tackle other global environmental problems such as protection of international waters, biodiversity and climate change. | UN | ولقد حدد هذا النموذج الرائد طبيعة العمل وأتاح صيغا لاستراتيجيات وخطط ذات طابع عملي وكذلك آليات للتنفيذ ووضع الترتيبات اللازمة للتمويل على الصعيد العالمي، مما أدى إلى توجيه الجهود للتصدي لمشاكل بيئية أخرى مثل حماية المياه الدولية والتنوع البيولوجي وتغير المناخ. |
Specialized funds, funding windows and a board shall be established by the COP, as well as mechanisms to link the various funds. | UN | يُنشئ مؤتمر الأطراف صناديق متخصصة و " نوافذ " تمويل ومجلساً، وكذلك آليات لربط مختلف الصناديق بعضها ببعض. |
10. Programmes to combat poverty should be publicly available, and should set specific targets and specify indicators to facilitate evaluation of their implementation as well as mechanisms for monitoring and accountability. | UN | 10- ويجب أن تكون برامج مكافحة الفقر معروفة لدى عامة الناس وأن تكون لها أهداف محددة وأن توضع لها مؤشرات تمكن من تقييم تنفيذها وكذلك آليات للمراقبة والمتابعة والمسؤولية الاجتماعية. |
9. Programmes to combat poverty should be publicly available, and should set specific targets and specify indicators to facilitate evaluation of their implementation as well as mechanisms for monitoring and accountability. | UN | 9- ويجب أن تكون برامج مكافحة الفقر معروفة لدى عامة الناس وأن تكون لها أهداف محددة وأن توضع لها مؤشرات تمكن من تقييم تنفيذها وكذلك آليات للمراقبة والمتابعة والمسؤولية الاجتماعية. |
Food supplementation will be developed, taking into consideration economical and social changes as well as mechanisms of marketing, for promotion and rectifying the nutrition situation in target population in consistency with nutrition related problems. | UN | وسيتم تطوير الأغذية التكميلية، مع الأخذ في الاعتبار التغييرات الاقتصادية والاجتماعية وكذلك آليات التسويق، من أجل الترويج للوضع التغذوي وتعديله بالنسبة للسكان المستهدفين وبما يتمشى مع المشكلات المتعقلة بالتغذية؛ |
76. At the national level, this requires active, informed and empowered citizens, organized groups and consultative processes and responsive States, as well as mechanisms of transparency, accountability and democratic forms of participation. | UN | ٧٦ - وهذا يتطلب، على الصعيد الوطني، توفر مواطنين نشطين ومستنيرين ومتمكنين، وجماعات منظمة وعمليات تشاورية، ودول متجاوبة، وكذلك آليات للشفافية والمساءلة، وأشكال المشاركة الديمقراطية. |
Promote effective public policy to seed the development of a large and economic CO2 supply and infrastructure as well as mechanisms for monetizing credits for CO2 storage; | UN | (ه) تشجيع وضع سياسة عامة فعالة لغرز تطوير الإمدادات بثاني أكسيد الكربون والهياكل الأساسية على نطاق واسع واقتصادي وكذلك آليات لتحديد مستحقات مالية عن أرصدة تخزين ثاني أكسيد الكربون؛ |
9. Also encourages Member States to establish and strengthen child rights monitoring and accountability systems, as well as mechanisms for the systematic research, collection and analysis of data on violence against children and on the systems designed to address violence against children, with a view to assessing the scope and incidence of such violence and the impact of policies and measures adopted to reduce it; | UN | 9 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تنشئ وتدعم نظم رصد ومساءلة بشأن حقوق الأطفال، وكذلك آليات تكفل إجراء بحوث منهجية وجمع وتحليل بيانات عن العنف ضد الأطفال وعن النظم المصممة للتصدي للعنف ضد الأطفال بغية تقدير نطاق هذا العنف ومعدلات حدوثه وتقييم تأثير السياسات والتدابير المتخذة من أجل الحد منه؛ |
9. Also encourages Member States to establish and strengthen child rights monitoring and accountability systems, as well as mechanisms for the systematic research, collection and analysis of data on violence against children and on the systems designed to address violence against children, with a view to assessing the scope and incidence of such violence and the impact of policies and measures adopted to reduce it; | UN | 9 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تنشئ وتدعم نظم رصد ومساءلة بشأن حقوق الأطفال، وكذلك آليات تكفل إجراء بحوث منهجية وجمع وتحليل بيانات عن العنف ضد الأطفال وعن النظم المصممة للتصدي للعنف ضد الأطفال بغية تقدير نطاق هذا العنف ومعدلات حدوثه وتقييم تأثير السياسات والتدابير المتخذة من أجل الحد منه؛ |
28. Current legislation relating to the organization of the justice system and the judicial machinery in place are intended to guarantee citizens' rights and to provide the justice system with decision-making autonomy. | UN | 28- تهدف جميع النصوص التشريعية المعمول بها فيما يتعلق بتنظيم الجهاز القضائي وكذلك آليات إقامة العدل إلى كفالة حقوق المواطن من جهة، وضمان استقلالية قرار العدالة من جهة أخرى. |
make better use of the UN machinery for the good of forests, including through the General Assembly Resolutions, as well as the mechanisms of ECOSOC and the Commission on Sustainable Development mechanisms. | UN | :: الاستخدام الأفضل لأجهزة الأمم المتحدة لصالح الغابات، بما في ذلك عن طريق قرارات الجمعية العامة، وكذلك آليات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية المستدامة. |