:: Carry out a national sociodemographic survey on the Roma population, as well as a study on their health conditions;. | UN | :: إجراء مسح وطني اجتماعي ديمغرافي بشأن أفراد الروما، وكذلك إجراء دراسة عن أحوالهم الصحية. |
The Board indicated that there was a need for the urgent strengthening of field-based controls, as well as a regional and headquarters review to manage the exposure of UNFPA to risk. | UN | وأشار المجلس إلى أن هناك حاجة عاجلة لتعزيز الرقابة الميدانية وكذلك إجراء استعراض على صعيد الأقاليم والمقر الرئيسي لمعالجة تعرض الصندوق للمخاطر. |
The Conference provided a timely opportunity for experts, researchers, policymakers and programme officials to critically review the outcomes, implications and achievements of past intergovernmental events, as well as a candid appraisal of where the debate on international migration and development is headed. | UN | وهيّأ المؤتمر فرصة مناسبة للخبراء والباحثين وجهات تقرير السياسات ومسؤولي البرامج من أجل إجراء استعراض نقدي لنتائج المناسبات الحكومية الدولية الماضية وآثارها وإنجازاتها، وكذلك إجراء تقييم صريح لوجهة النقاش الدائر بشأن الهجرة الدولية والتنمية. |
In particular, States are required to monitor the risks or effects of pollution on the marine environment and publish reports of the results obtained, as well as to conduct assessments of and report on activities planned under their jurisdiction or control that may cause substantial pollution of or significant and harmful changes to the marine environment. | UN | وبالتحديد، يُطلب إلى الدول أن ترصد أخطار أو آثار التلوث في البيئة البحرية وأن تنشر تقارير عما يتم التوصل إليه من نتائج، وكذلك إجراء تقييمات للأنشطة المعتزم الاضطلاع بها في إطار ولايات الدول أو سيطرتها والتي قد تسبب تلوثا شديدا للبيئة البحرية أو تحدث تغييرات هامة وضارة بهذه البيئة. |
The Optional Protocol to the Convention, in force since 2000, establishes an individual complaints procedure as well as an inquiry procedure. | UN | ويضع البروتوكول الاختياري للاتفاقية، الساري مفعوله منذ سنة 2000، إجراءً للشكاوى الفردية وكذلك إجراء استفسار. |
In the context of post-European Union enlargement, the subprogramme will assist member States with the integration of their energy economies through the compatibility of the legal, regulatory and policy measures, including business practices and the development of classification systems and guidelines, and to conduct studies on natural gas markets. | UN | وفي سياق ما بعد توسيع الاتحاد الأوروبي، سيساعد البرنامج الفرعي الدول الأعضاء على تحقيق تكامل اقتصاداتها المتصلة بالطاقة من خلال تحقيق التوافق في التدابير القانونية والتنظيمية وتدابير السياسات، بما في ذلك ممارسات الأعمال التجارية، ووضع نظم ومبادئ توجيهية للتصنيف، وكذلك إجراء دراسات عن أسواق الغاز الطبيعي. |
Academics will need to teach and train the next generation of trade professionals, as well as conduct information-based research on trade and trade policy. | UN | ويحتاج الأكاديميون إلى تعليم وتدريب الجيل المقبل من المهنيين التجاريين، وكذلك إجراء بحوث تقوم على المعلومات وتتعلق بالتجارة وسياسة التجارة. |
Don Quijote would allow the first detailed determination of the interior structure of such an asteroid, its mechanical properties, as well as a direct measurement of its response to an impact, thereby providing crucial information for all further development of mitigation strategies, including numerical modelling. | UN | وبعثة " دون كيخوت " ستتيح أول تحديد تفصيلي للبنية الداخلية لذلك الكويكب وخصائصه الميكانيكية، وكذلك إجراء قياس مباشر لرد فعله على أي رطمة، مما يوفر معلومات بالغة الأهمية لسائر عمليات صوغ استراتيجيات تخفيف المخاطر، بما في ذلك النمذجة العددية. |
This included a series of seminars and short training sessions for staff members of the European Union on thematic issues relevant to mediation processes, as well as a desk-to-desk dialogue on conflict prevention between the European Union and the United Nations. | UN | وشمل ذلك تنظيم سلسلة من الندوات والدورات التدريبية القصيرة لموظفين في الاتحاد الأوروبي بشأن مسائل مواضيعية تتعلق بعمليات الوساطة، وكذلك إجراء حوار في مجال منع نشوب النـزاعات بين المكاتب التابعة للاتحاد الأوروبي وتلك التابعة للأمم المتحدة. |
The model that was introduced had been developed based on a dairy-chain improvement process, which required an in-depth analysis of every link of the chain, as well as a study of related world practices and the gaps and advantages of existing technological approaches. | UN | وقد وُضع النموذج المقدم استناداً إلى عمليات تحسين لسلسلة إنتاج الألبان، والتي تطلبت تحليلاً متعمقاً لكل حلقة من حلقات السلسلة، وكذلك إجراء دراسة عن الممارسات العالمية ذات الصلة، وثغرات ومزايا النهج التكنولوجية القائمة. |
42. The Panel considered that an evaluation should be made of forest decline and pollutant-related declines worldwide, and of actions taken to address them, as well as a synthesis of the impact of airborne pollutants on forests in Central and Eastern Europe in particular, and an examination of ongoing activities and proposals for future actions. | UN | ٤٢ - ورأى الفريق ضرورة إجراء تقييم لتدهور اﻷحراج وللتدهور الناجم عن الملوثات في جميع أنحاء العالم، ولﻹجراءات المتخذة في معالجتها، وكذلك إجراء دراسة مجملة عن أثر الملوثات المحمولة جوا على اﻷحراج في وسط وشرق أوروبا بوجه خاص، ودراسة اﻷنشطة والمقترحات الجارية من أجل اتخاذ اجراءات في المستقبل. |
88. Further study of a number of issues was needed and the Advisory Committee had requested a cost-benefit analysis on the issue of contractor delivery of rations by air as well as a comprehensive review of the organizational structure of the Mission. | UN | 88 - واستطرد قائلا إن الحاجة تدعو إلى مواصلة دراسة عدد من القضايا، وإن اللجنة الاستشارية طالبت بإجراء تحليل لجدوى تكاليف مسألة تقديم المتعهدين للإعاشةعن طريق الجو، وكذلك إجراء استعراض شامل للهيكل التنظيمي للبعثة. |
28. At the 16 January 1995 meeting of the Sub-Committee on Administrative and Financial Matters, a proposal was endorsed formally that UNHCR should, inter alia, conduct an internal " lessons learnt " exercise on the Rwanda emergency operation, as well as a study by the Central Evaluation Section of recurring lessons from recent emergencies which would take into account the findings of the Rwanda exercise. | UN | ٨٢- أُقر رسمياً اقتراح في اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية المعقود يوم ٦١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ بأن تقوم المفوضية في جملة أمور بتنفيذ عملية داخلية عن " العبر المستخلصة " من عملية الطوارئ في رواندا، وكذلك إجراء دراسة يعدها قسم التقييم المركزي عن العبر المتكررة المستمدة من حالات الطوارئ اﻷخيرة التي تراعي نتائج عملية رواندا. |
" Reaffirming that the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action and the further initiatives for social development adopted by the General Assembly at its twenty-fourth special session, as well as a continued global dialogue on social development issues, constitute the basic framework for the promotion of social development for all at the national and international levels, | UN | " وإذ تعيد تأكيد أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل والمبادرات الأخرى من أجل التنمية الاجتماعية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين، وكذلك إجراء حوار عالمي متواصل بشأن مسائل التنمية الاجتماعية، تشكل الإطار الأساسي لتعزيز التنمية الاجتماعية للجميع على الصعيدين الوطني والدولي، (الفقرة 2 من ديباجة القرار 66/125)، |
10. Additional value-added work will be carried out during the remainder of the financial period with a focus on, inter alia, the launching of the UNIDO-UNDP cooperation for establishing the new UNIDO Desks, post-crisis industrial rehabilitation and reconstruction, financial statement presentation and disclosure, as well as a risk assessment of the information and communication technology (ICT) control environment. | UN | 10- وسنقوم بعمل إضافي في مجال القيمة المضافة خلال ما تبقى من الفترة المالية مع التركيز على أمور منها استهلال التعاون بين اليونيدو واليونديب على إنشاء مكاتب فرعية جديدة لليونيدو، وعمليات استصلاح الصناعة واعادة بنائها في فترة ما بعد الأزمات، وتقديم البيانات المالية والكشف عنها، وكذلك إجراء تقدير للمخاطر التي تتعرض لها بيئة مراقبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
" Reaffirming that the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action and the further initiatives for social development adopted by the General Assembly at its twenty-fourth special session, as well as a continued global dialogue on social development issues, constitute the basic framework for the promotion of social development for all at the national and international levels, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل والمبادرات الأخرى من أجل التنمية الاجتماعية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين وكذلك إجراء حوار عالمي متواصل بشأن مسائل التنمية الاجتماعية، تشكل الإطار الأساسي لتعزيز التنمية الاجتماعية للجميع على الصعيدين الوطني والدولي، |
" Reaffirming that the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action and the further initiatives for social development adopted by the General Assembly at its twenty-fourth special session, as well as a continued global dialogue on social development issues, constitute the basic framework for the promotion of social development for all at the national and international levels, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل والمبادرات الأخرى من أجل التنمية الاجتماعية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين، وكذلك إجراء حوار عالمي متواصل بشأن مسائل التنمية الاجتماعية، تشكل الإطار الأساسي لتعزيز التنمية الاجتماعية للجميع على الصعيدين الوطني والدولي، |
309. The Committee welcomes the establishment of the High Authority to Combat Discrimination and Promote Equality and its mandate to investigate complaints of discrimination against women, as well as to conduct research, training and awareness-raising campaigns. | UN | 309 - وترحب اللجنة بإنشاء الهيئة العليا لمكافحة التمييز وتعزيز المساواة ومنحها صلاحية التحقيق في شكاوى التمييز ضد المرأة، وكذلك إجراء البحوث وتنظيم الدورات التدريبية وحملات التوعية. |
Reduction of leased vehicles in the force's vehicle fleet thanks to the transfer of vehicles from UNMIT, as well as an overall reduction in the vehicle fleet | UN | الاستغناء عن مركبات مستأجرة في أسطول مركبات القوة نتيجة نقل مركبات من بعثة الأمم المتكاملة في تيمور - ليشتي وكذلك إجراء تخفيض عام في أسطول المركبات |
In the context of post-European Union enlargement, the subprogramme will assist member States with the integration of their energy economies through the compatibility of the legal, regulatory and policy measures, including business practices and the development of classification systems and guidelines, and to conduct studies on natural gas markets. | UN | وفي سياق ما بعد توسيع الاتحاد الأوروبي، سيساعد البرنامج الفرعي الدول الأعضاء على تحقيق تكامل اقتصاداتها المتصلة بالطاقة من خلال تحقيق التوافق في التدابير القانونية والتنظيمية وتدابير السياسات، بما في ذلك ممارسات الأعمال التجارية، ووضع نظم ومبادئ توجيهية للتصنيف، وكذلك إجراء دراسات عن أسواق الغاز الطبيعي. |
5. The Committee welcomes the establishment of the High Authority to Combat Discrimination and Promote Equality (HALDE) and its mandate to investigate complaints of discrimination against women, as well as conduct research, training and awareness-raising campaigns. | UN | 5 - وترحب اللجنة بإنشاء الهيئة العليا لمكافحة التمييز وتعزيز المساواة ومنحها صلاحية التحقيق في شكاوى التمييز ضد المرأة، وكذلك إجراء البحوث وتنظيم الدورات التدريبية وحملات التوعية. |
In particular, the requirements concerning the withdrawal of Syrian troops and military assets, as well as the conduct of free and credible presidential and parliamentary elections, have been met. | UN | وقد تم بوجه خاص تلبية المقتضيات المتصلة بانسحاب القوات والمعدات العسكرية السورية، وكذلك إجراء انتخابات رئاسية وبرلمانية حرة ونزيهة. |