ويكيبيديا

    "وكذلك استخدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as well as the use
        
    • and the use
        
    • as well as use
        
    • as well as utilization
        
    • as is the use
        
    • as well as to use
        
    • as well as the utilization
        
    We are promoting distance learning and teaching, as well as the use of electronic libraries. UN ونحن ننشر التعلم والتعليم عن بُعد، وكذلك استخدام المكتبات الإلكترونية.
    It also aims to criminalize the production, importation, exportation and distribution of child pornography as well as the use of children in such activities. UN ويهدف مشروع القانون أيضاً إلى تجريم إنتاج واستيراد وتصدير وتوزيع المواد الإباحية التي تنطوي على أطفال، وكذلك استخدام الأطفال في تلك الأنشطة.
    In most other situations, traditional means of recruitment as well as the use of service contracts are likely to be sufficient. UN أما في معظم الحالات اﻷخرى، فإن الوسائل التقليدية للتعيين وكذلك استخدام عقود الخدمة من المحتمل أن يكونا كافيين.
    Intellectual property rights regimes should be fine-tuned to encourage both research and the use of green technologies, including their transfer and diffusion to developing countries. UN وينبغي تحسين نُظم حقوق الملكية الفكرية من أجل تشجيع البحوث وكذلك استخدام التكنولوجيات " الخضراء " ، بما في ذلك نقلها إلى البلدان النامية ونشرها فيها.
    Another commended the Department’s use of modern communication technologies, singling out its good work on enriching the United Nations “home page” on the Internet, as well as use of modern technologies by the Dag Hammarskjöld Library. UN وأثنى آخر على استخدام اﻹدارة تكنولوجيات الاتصال الحديثة، وهو ما يميز عملها الجيد في إثراء " صفحة الاستقبال " الخاصة باﻷمم المتحدة على شبكة الانترنت، وكذلك استخدام مكتبة داغ همرشولد تكنولوجيات حديثة.
    It should continue to work on the challenges and opportunities of trade liberalization, particularly in the area of preference erosion, as well as utilization and improvement of preferential schemes. UN كما ينبغي أن يواصل الأونكتاد بحثه في تحديات وفرص تحرير التجارة، ولا سيما في مجال تآكل الأفضليات وكذلك استخدام وتحسين مخططات الأفضليات.
    Other tactics used by terrorists include the deliberate targeting of female teachers and students, as well as the use of children as suicide bombers. UN المناورات الأخرى التي يلجأ إليها الإرهابيون تشمل الاستهداف المتعمد للمعلمات والطالبات، وكذلك استخدام الأطفال كمفجرين انتحاريين.
    The Fisheries and Aquaculture Act provides for the installation of positioning devices on fishing vessels larger than 30 units of gross tonnage, as well as the use of properly authorized onboard observers, in order to compile the necessary information on fishing activities, in keeping with the Act. UN وينص قانون مصائد الأسماك وتربية المائيات على تركيب أجهزة تحديد المواقع في سفن الصيد التي يزيد إجمالي حمولتها عن 30 طناً، وكذلك استخدام المراقبين المصرح لهم كما ينبغي بالعمل على متن السفن، وذلك لجمع المعلومات اللازمة عن أنشطة الصيد، وعملا بذلك القانون.
    However, the significant declines in both countries could be the result of the low opium production in Afghanistan in 2001, as well as the use of different trafficking routes in the region. UN غير أن الانخفاض الكبير الذي حدث في البلدين يمكن أن يكون ناتجا عن تدني انتاج الأفيون في أفغانستان في عام 2001، وكذلك استخدام دروب تهريب مختلفة في المنطقة.
    Study visits and participation in workshops, as well as the use of information databases within many international and regional organizations, have stopped almost completely. UN وتوقف بصورة تامة تقريبا الزيارات الدراسية والمشاركة في حلقات العمل، وكذلك استخدام قواعد بيانات المعلومات داخل العديد من المنظمات الدولية واﻹقليمية.
    To that end, we reject any attempt to perpetuate the protectionist measures of the developed world, in particular subsidies for the production and export of agricultural products, as well as the use of technical regulations as barriers to manufactured products. UN ومن أجل ذلك، نرفض أية محاولة لإدامة التدابير الحمائية للعالم المتقدم، لا سيما الإعانات الممنوحة لإنتاج وتصدير المنتجات الزراعية، وكذلك استخدام الضوابط التقنية كحواجز أمام المنتجات المصنعة.
    Partnerships with sister organizations of the United Nations system and other international organizations, as well as the use of specialized inputs of national expertise, continue to reinforce the support platform for the mission. UN وما زالت الشراكات مع المنظمات الشقيقة في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، وكذلك استخدام المدخلات المتخصصة من الخبراء الوطنيين، تعزز برنامج دعم مهمة اللجنة.
    Decision 36/CMP.1 addressed matters relating to terms of office for replacement officers, as well as the use of a single report for credentials and a single process for the admission of observer organizations to sessions of the COP and the COP/MOP. UN وتناول المقرر 36/م إ أ-1 مسائل تتصل بمدة ولاية أعضاء المكتب البديلين، وكذلك استخدام تقرير وحيد عن وثائق التفويض وإجراء وحيد لقبول المنظمات الأعضاء في دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The advance electronic transmission of information to Customs in accordance with the SAFE Framework requires the use of computerized Customs systems, both at the export and at import stages, as well as the use of ICT by traders for the electronic submission of data for Customs clearance purposes. UN ويتطلب نقل المعلومات المسبقة إلكترونياً إلى الجمارك وفقاً للإطار استخدام نظم جمركية محوسبة في مرحلتي التصدير والاستيراد على حد سواء وكذلك استخدام التجار لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتقديم البيانات إلكترونياً لأغراض التخليص الجمركي.
    1. Strongly condemns the laundering of money derived from illicit drug trafficking and other serious crimes, as well as the use of the financial systems of States for that purpose; UN ١ - تدين بشدة غسل اﻷموال المتأتية من الاتجار غير المشروع بالمخدرات وسائر الجرائم الخطيرة، وكذلك استخدام النظم المالية للدول في ذلك الغرض؛
    1. Strongly condemns the laundering of money derived from illicit drug trafficking and other serious crimes, as well as the use of the financial systems of States for that purpose; UN ١ - تدين بشدة غسل اﻷموال المتأتية من الاتجار غير المشروع بالمخدرات وسائر اﻷنشطة غير المشروعة، وكذلك استخدام النظم المالية للدول في ذلك الغرض؛
    1. Strongly condemns the laundering of money derived from illicit drug trafficking and other serious crimes, as well as the use of the financial systems of States for that purpose; UN ١ - تدين بشدة غسل اﻷموال المتأتية من الاتجار غير المشروع بالمخدرات وسائر اﻷنشطة غير المشروعة، وكذلك استخدام النظم المالية للدول في ذلك الغرض ؛
    1. Strongly condemns the laundering of money derived from illicit drug trafficking and other serious crimes, as well as the use of the financial systems of States for that purpose; UN ١ - تدين بشدة غسل اﻷموال المتأتية من الاتجار غير المشروع بالمخدرات وسائر اﻷنشطة غير المشروعة، وكذلك استخدام النظم المالية للدول في ذلك الغرض ؛
    Intellectual property rights regimes should be fine-tuned to encourage both research and the use of green technologies, including their transfer and diffusion to developing countries. UN وينبغي تحسين نُظم حقوق الملكية الفكرية من أجل تشجيع البحوث وكذلك استخدام التكنولوجيات " الخضراء " ، بما في ذلك نقلها إلى البلدان النامية ونشرها فيها.
    The Programme looks at ways in which Government in partnership with other important constituencies (non-governmental organizations, the private sector, local communities) can facilitate the process by which individuals can develop and refine their knowledge/skills base throughout their lives, as well as use such skills and knowledge for contributions to themselves and others. UN وينظر البرنامج في السبل التي تمكن الحكومة، بالتشارك مع سائر الوحدات التأسيسية الهامة )من منظمات غير حكومية وقطاع خاص ومجتمعات محلية( من تيسير العملية التي يستطيع اﻷفراد من خلالها تنمية وصقل قاعدة معارفهم ومهاراتهم مدى الحياة، وكذلك استخدام هذه المهارات والمعارف في مساهمات لفائدتهم وفائدة اﻵخرين.
    It should continue to work on the challenges and opportunities of trade liberalization, particularly in the area of preference erosion, as well as utilization and improvement of preferential schemes. UN كما ينبغي أن يواصل الأونكتاد بحثه في تحديات وفرص تحرير التجارة، ولا سيما في مجال تآكل الأفضليات وكذلك استخدام وتحسين خطط الأفضليات.
    In my country's view, an early start to negotiations on a fissile material cut-off treaty is one of the most pressing items on the global security agenda, as is the use of outer space for peaceful purposes. UN ويرى بلدي أن، البدء المبكر للمفاوضات بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية يمثل أحد البنود الملحة المدرجة على جدول أعمال الأمن العالمي، وكذلك استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    Also, there is a need to promote community peer education programmes and build the capacities of health advocates at the community level, as well as to use local languages and symbols in health services. UN وثمة حاجة أيضا إلى تشجيع برامج التثقيف المجتمعية من خلال الأقران وبناء قدرات مناصري القضايا الصحية على الصعيد المجتمعي، وكذلك استخدام اللغات والرموز المحلية في الخدمات الصحية.
    :: Promotion of the interchange of successful experience in the training and management of public sector cultural policies, as well as the utilization of new technologies and information exchanges that strengthen the cultural sectors of our countries. UN :: تعزيز تبادل الخبرات الناجحة في مجال التدريب وإدارة السياسات الثقافية للقطاع العام، وكذلك استخدام التكنولوجيات الجديدة وعمليات تبادل المعلومات التي تعزز القطاعات الثقافية في بلداننا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد