Armed conflicts and conflicts of other types, wars of aggression, foreign occupation, colonial or other alien domination, as well as terrorism, continue to cause serious obstacles to the advancement of women. | UN | وما برحت الصراعات المسلحة وغيرها من أنواع الصراع، وحروب العدوان، وما إلى ذلك من أنواع السيطرة الأجنبية والاستعمار والاحتلال الأجنبي، وكذلك الإرهاب تسبب عراقيل جسيمة تحول دون النهوض بالمرأة. |
Armed and other types of conflicts, wars of aggression, foreign occupation, colonial or other alien domination, as well as terrorism, continue to cause serious obstacles to the advancement of women. | UN | وما برحت الصراعات المسلحة وغيرها من أنواع الصراع، وحروب العدوان، وما إلى ذلك من أنواع السيطرة الأجنبية والاستعمار والاحتلال الأجنبي، وكذلك الإرهاب تسبب عراقيل جسيمة تحول دون النهوض بالمرأة. |
1. The Government of China opposes the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery as well as terrorism in all its forms, and supports General Assembly resolution 62/33 and international cooperation to combat terrorism and the proliferation of such weapons. | UN | 1 - تعارض حكومة الصين انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها وكذلك الإرهاب بجميع أشكاله، وتؤيد قرار الجمعية العامة 62/33 والتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب وانتشار مثل هذه الأسلحة. |
In East Africa, there will be increased coverage of issues relating to drugs and crime, as well as terrorism, through the launching of a regional programme for the period 2009-2012. | UN | وفي شرق أفريقيا، سوف تتسع دائرة معالجة المسائل المتصلة بالمخدرات والجريمة وكذلك الإرهاب من خلال استهلال برنامج إقليمي للفترة 2009-2012. |
Speakers highlighted the necessity of strengthening national institutions and initiatives to combat transnational organized crime, including trafficking in persons and the smuggling of migrants, as well as terrorism. | UN | 49- أبرز المتكلِّمون ضرورة تعزيز المؤسسات والمبادرات الوطنية الرامية إلى مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، بما في ذلك الاتِّجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، وكذلك الإرهاب. |
In East Africa, there will be increased coverage of issues relating to drugs and crime, as well as terrorism, through the regional programme for the period 2009-2012, which is currently being implemented. | UN | وفي شرق أفريقيا، سوف تتسع دائرة معالجة المسائل المتصلة بالمخدرات والجريمة وكذلك الإرهاب من خلال البرنامج الإقليمي للفترة 2009-2012 قيد التنفيذ حالياً. |