ويكيبيديا

    "وكذلك القرار المتعلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as well as the resolution on
        
    The strengthened review process envisioned in the 2000 NPT Final Document concerning the implementation of the Treaty and Decisions 1 and 2 as well as the resolution on the Middle East adopted in 1995 should be fully implemented. UN وينبغي أن تنفذ تنفيذا تاما عملية الاستعراض المعززة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 بشأن تنفيذ المعاهدة والمقررين 1 و 2 وكذلك القرار المتعلق بالشرق الأوسط المعتمد في عام 1995.
    Each session was also to consider matters of substance relating to the implementation of the Treaty and decisions 1 and 2, as well as the resolution on the Middle East adopted in 1995 and the outcomes of subsequent Review Conferences, including developments affecting the operation and purpose of the Treaty. UN وينبغي أن تنظر كل دورة في المسائل الجوهرية المتصلة بتنفيذ المعاهدة والمقررين 1 و 2 وكذلك القرار المتعلق بالشرق الأوسط المتخذ في عام 1995 ونتائج مؤتمرات الاستعراض اللاحقة، بما في ذلك التطورات التي تؤثر على تطبيق المعاهدة وغرضها.
    To this end, each session of the Preparatory Committee should consider specific matters of substance relating to the implementation of the Treaty and Decisions 1 and 2, as well as the resolution on the Middle East adopted in 1995, and the outcomes of subsequent Review Conferences, including developments affecting the operation and purpose of the Treaty. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تنظر اللجنة التحضيرية في كل دورة من دوراتها في مسائل جوهرية محددة تتعلق بتنفيذ المعاهدة والمقررين 1 و 2 وكذلك القرار المتعلق بالشرق الأوسط المتخذ في عام 1995، ونتائج مؤتمرات الاستعراض اللاحقة، بما في ذلك التطورات التي تؤثر في تطبيق المعاهدة والغرض منها.
    The strengthened review process envisioned in the 2000 NPT Final Document concerning the implementation of the Treaty and Decisions 1 and 2 as well as the resolution on the Middle East adopted in 1995 should be fully implemented. UN وينبغي أن تنفذ تنفيذا تاما عملية الاستعراض المعززة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 بشأن تنفيذ المعاهدة والمقررين 1 و2 وكذلك القرار المتعلق بالشرق الأوسط المعتمد في عام 1995.
    Keeping this in mind, Ukraine supported the relevant resolution adopted by the fortieth session of the Agency's General Conference, as well as the resolution on implementation of the agreement between the Agency and the Democratic People's Republic of Korea for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وأوكرانيا، إذ تضع هذه الحقيقة في اعتبارها، أيدت القرار ذا الصلة المتخذ في الدورة اﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة، وكذلك القرار المتعلق بتنفيذ الاتفاق المبرم بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبيــة الديمقراطية لتطبيق الضمانات فيما يتعلــق بمعاهــدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    `Each session of the Preparatory Committee should consider specific matters of substance relating to the implementation of the Treaty and Decisions 1 and 2, as well as the resolution on the Middle East adopted in 1995, and the outcomes of subsequent Review Conferences, including developments affecting the operation and purpose of the Treaty.' UN - ' أن تنظر كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية في المسائل الجوهرية المحددة المتصلة بتطبيق المعاهدة والمقررين 1 و2، وكذلك القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمد عام 1995، ونتائج مؤتمرات الاستعراض اللاحقة، بما في ذلك التطورات التي تؤثر في سير المعاهدة ومقاصدها`.
    To this end, each session of the Preparatory Committee should consider specific matters of substance relating to the implementation of the Treaty and Decisions 1 and 2, as well as the resolution on the Middle East adopted in 1995, and the outcomes of subsequent Review Conferences, including developments affecting the operation and purpose of the Treaty. " UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تنظر اللجنة التحضيرية في كل دورة من دوراتها في مسائل موضوعية محددة تتعلق بتنفيذ المعاهدة والمقررين 1 و 2 وكذلك القرار المتعلق بالشرق الأوسط المتخذ في عام 1995، ونتائج مؤتمرات الاستعراض اللاحقة، بما في ذلك التطورات التي تؤثر في تطبيق المعاهدة والغرض منها " .
    To this end, each session of the Preparatory Committee should consider specific matters of substance relating to the implementation of the Treaty and Decisions 1 and 2, as well as the resolution on the Middle East adopted in 1995, and the outcomes of subsequent Review Conferences, including developments affecting the operation and purpose of the Treaty. " UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تنظر اللجنة التحضيرية في كل دورة من دوراتها في مسائل جوهرية محددة تتعلق بتنفيذ المعاهدة والمقررين 1 و 2 وكذلك القرار المتعلق بالشرق الأوسط المتخذ في عام 1995، ونتائج مؤتمر الاستعراض اللاحقة، بما في ذلك التطورات التي تؤثر في تطبيق المعاهدة والغرض منها " .
    Moreover, all countries in the region should refrain from actions that run counter to both the letter and spirit of the NPT and the resolutions related to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East adopted by the General Assembly, the IAEA and the Organization of the Islamic Conference, as well as the resolution on the Middle East adopted by the 1995 NPT Review Conference. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لجميع البلدان في المنطقة الامتناع عن القيام بالأعمال التي تتعارض مع نص وروح معاهدة عدم الانتشار والقرارات ذات الصلة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط التي اعتمدتها الجمعية العامة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وكذلك القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر استعراض وتمديد المعاهدة لعام 1995.
    2. Calls upon all Member States, the United Nations and other appropriate international, regional and subregional organizations to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, as well as the resolution on the first biennial review of the Strategy, in all its aspects at the international, regional, subregional and national levels without delay, including through mobilizing resources and expertise; UN 2 - تهيب بجميع الدول الأعضاء والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المختصة أن تطبق، دون إبطاء، استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب(1) وكذلك القرار المتعلق بالاستعراض الأول من الاستعراضات التي تجري كل سنتين للاستراتيجية(2) من جميع جوانبها على كل من الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني، وذلك بوسائل منها تعبئة الموارد والخبرات؛
    2. Calls upon all Member States, the United Nations and other appropriate international, regional and subregional organizations to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, as well as the resolution on the first biennial review of the Strategy, in all its aspects at the international, regional, subregional and national levels without delay, including through mobilizing resources and expertise; UN 2 - تهيب بجميع الدول الأعضاء والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المختصة أن تطبق، دون إبطاء، استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب(1) وكذلك القرار المتعلق بالاستعراض الأول من الاستعراضات التي تجري كل سنتين للاستراتيجية(2) من جميع جوانبها على كل من الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني، وذلك بوسائل منها تعبئة الموارد والخبرات؛
    Furthermore, at the 2000 Review Conference, it was agreed that the first session of the Preparatory Committee " should consider specific matters of substance relating to the implementation of the Treaty and Decisions 1 and 2, as well as the resolution on the Middle East adopted in 1995, and the outcomes of subsequent Review Conferences, including developments affecting the operation and purpose of the Treaty " . UN وعلاوة على ذلك، ففي مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، اتفق على أن تخصص الدورة الأولى للجنة التحضيرية من أجل " النظر في مسائل جوهرية محددة تتعلق بتنفيذ المعاهدة وبالمقررين 1 و 2، وكذلك القرار المتعلق بالشرق الأوسط المتخذ في عام 1995، ونتائج مؤتمرات الاستعراض اللاحقة، بما في ذلك التطورات التي تؤثر في تطبيق المعاهدة والغرض منها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد