Organizational capacity to deliver the results was then assessed, leading to the identification of priority areas that would require additional or new investments, as well as areas where reductions could be realized. | UN | ثم قُيِّمت القدرة التنظيمية على تحقيق النتائج، مما أدى إلى تحديد المجالات ذات الأولوية التي ستتطلب استثمارات إضافية أو جديدة، وكذلك المجالات التي يمكن أن تتحقق فيها تخفيضات. |
Option 2 (a): as well as areas identified as priorities under relevant decisions, such as 1/CP.10 and 2/CP.11. | UN | الخيار 2(أ): وكذلك المجالات المحددة بصفتها أولويات بموجب المقررات ذات الصلة، مثل 1/م أ-10 و2/م أ-11. |
To start, management results were established in line with management priorities in the strategic plan. Organizational capacity to deliver the results was then assessed, leading to the identification of priority areas that would require additional or new investments, as well as areas where reductions could be realized. | UN | وبداية، حُدِّدت نتائج الإدارة وفقا لأولويات الإدارة في الخطة الاستراتيجية، ثم قُيِّمت القدرة التنظيمية على تحقيق النتائج، مما يؤدي إلى تحديد المجالات ذات الأولوية التي تتطلب استثمارات إضافية أو جديدة، وكذلك المجالات التي يمكن أن تتحقق فيها تخفيضات. |
The Convention clarifies and qualifies how all categories of rights apply to persons with disabilities, and identifies areas where adaptations have to be made in order for persons with disabilities to effectively exercise their rights, as well as areas where their rights have been violated, and where protection of rights must be reinforced. | UN | وتوضح الاتفاقية وتوصّف كيفية انطباق جميع فئات الحقوق على الأشخاص ذوي الإعاقة، وتحدد المجالات التي يتعين تكييفها كي يتمكن الأشخاص ذوو الإعاقة من ممارسة حقوقهم بشكل فعلي، وكذلك المجالات التي تُنتهك فيها حقوقهم، والتي يجب أن تُعزز فيها حماية هذه الحقوق. |
New modalities of international cooperation are discussed, with a focus on areas of joint collaboration between different entities of the United Nations system, as well as areas where the Summit has been a catalyst for major new joint initiatives or for innovative mechanisms of collaboration. | UN | وتجري مناقشة بعض الطرائق الجديدة للتعاون الدولي، مع التركيز على مجالات التعاون المشترك بين الكيانات المختلفة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المجالات التي أدى فيها مؤتمر القمة دورا حافزا للمبادرات المشتركة الرئيسية الجديدة الرامية إلى إيجاد آليات مبتكرة للتعاون. |
7. In his statement to the Special Committee at its 170th meeting, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations introduced the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Special Committee, outlined the status of the reform efforts and identified future challenges, as well as areas needing further attention. | UN | 7 - وفي البيان الذي أدلى به وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام أمام اللجنة الخاصة في جلستها 170 عرض تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة وأوجز حالة جهود الإصلاح، وحدد التحديات التي ستواجه في المستقبل وكذلك المجالات التي تحتاج إلى مزيد من الاهتمام. |
To start, management results were established in line with management priorities in the strategic plan. Organizational capacity to deliver the results was then assessed, leading to the identification of priority areas that would require additional or new investments, as well as areas where reductions could be realized. | UN | وبداية، حُدِّدت نتائج الإدارة وفقا لأولويات الإدارة في الخطة الاستراتيجية، ثم قُيِّمت القدرة التنظيمية على تحقيق النتائج، مما يؤدي إلى تحديد المجالات ذات الأولوية التي تتطلب استثمارات إضافية أو جديدة، وكذلك المجالات التي يمكن أن تتحقق فيها تخفيضات. |
The Convention clarified and qualified the ways in which all categories of rights apply to persons with disabilities and identified areas where adaptations have to be made to enable disabled persons to effectively exercise their rights, as well as areas where the protection of their rights needed to be reinforced. | UN | وأوضحت الاتفاقية ووصفت كيف تنطبق جميع فئات الحقوق على الأشخاص ذوي الإعاقة، وحددت المجالات التي يتعين فيها بذل جهود للمواءمة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من ممارسة حقوقهم بشكل فعلي، وكذلك المجالات التي ينبغي فيها تعزيز حماية حقوقهم. |
105. The Executive Director, in his closing remarks, said he was struck by the spirit of openness at the meetings, which included frank discussions on achievements as well as areas for improvement in implementing the UNICEF programmes. | UN | 105 - قال المدير التنفيذي، في ملاحظاته الختامية، إنه ذُهل بروح الانفتاح في الاجتماعات التي شملت مناقشات صريحة بشأن الانجازات وكذلك المجالات التي تتطلب التحسين في تنفيذ برامج اليونيسيف. |
105. The Executive Director, in his closing remarks, said he was struck by the spirit of openness at the meetings, which included frank discussions on achievements as well as areas for improvement in implementing the UNICEF programmes. | UN | 105 - قال المدير التنفيذي، في ملاحظاته الختامية، إنه ذُهل بروح الانفتاح في الاجتماعات التي شملت مناقشات صريحة بشأن الانجازات وكذلك المجالات التي تتطلب التحسين في تنفيذ برامج اليونيسيف. |
160. The second step in developing the biennial support budget was to assess organizational capacity to deliver the management results, leading to the identification of priority areas that would require investment, as well as areas where efficiency gains could be realized. | UN | 160 - الخطوة الثانية في وضع ميزانية الدعم لفترة السنتين هي تقييم القدرات التنظيمية على تحقيق نتائج الإدارة، مما يؤدي إلى تحديد المجالات ذات الأولوية التي تتطلب الاستثمار، وكذلك المجالات التي يمكن أن تحقق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة. |
She suggested that, by 15 November, the Executive Council of OPCW should have decided on the general plan of destruction of Syrian chemical weapons, as well as areas where additional support may be required from Member States. | UN | وأشارت إلى أنه ينبغي أن يكون المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية قد بتّ بحلول 15 تشرين الثاني/نوفمبر في الخطة العامة لتدمير الأسلحة الكيميائية السورية، وكذلك المجالات التي قد يلزم فيها تقديم دعم إضافي من الدول الأعضاء. |
3. The second step in developing the institutional budget was to assess organizational capacity to deliver the management results, leading to the identification of priority areas that would require investment, as well as areas where efficiency gains could be realized. | UN | 3 - وتمثلت الخطوة الثانية في وضع الميزانية المؤسسية في تقييم القدرات التنظيمية على تحقيق النتائج الإدارية، مما يؤدي إلى تحديد المجالات ذات الأولوية التي تتطلب الاستثمار، وكذلك المجالات التي يمكن أن تتحقق فيها مكاسب من حيث الكفاءة. |
3. The second step in developing the institutional budget was to assess organizational capacity to deliver the management results, leading to the identification of priority areas that would require investment, as well as areas where efficiency gains could be realized. | UN | 3 - الخطوة الثانية في وضع الميزانية المؤسسية هي تقييم القدرات التنظيمية على تحقيق النتائج الإدارية، مما يؤدي إلى تحديد المجالات ذات الأولوية التي تتطلب الاستثمار، وكذلك المجالات التي يمكن أن تتحقق فيها مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة. |
3. The second step in developing the biennial support budget was to assess organizational capacity to deliver the management results, leading to the identification of priority areas that would require investment, as well as areas where efficiency gains could be realized. | UN | 3 - الخطوة الثانية في وضع ميزانية الدعم لفترة السنتين هي تقييم القدرات التنظيمية على تحقيق نتائج الإدارة، مما يؤدي إلى تحديد المجالات ذات الأولوية التي تتطلب الاستثمار، وكذلك المجالات التي يمكن أن تحقق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة. |
For example, longer-term lending, entities with low credit ratings, as well as areas where it is more costly to get information, such as those without sufficient data on default histories or without credit ratings, are naturally subjected to higher capital and provisioning costs. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن الإقراض الطويل الأجل، والكيانات ذات الجدارة الائتمانية المنخفضة، وكذلك المجالات التي يكون فيها الحصول على المعلومات أكثر تكلفة، من قبيل المجالات التي تفتقر إلى بيانات كافية عن سجل التخلف عن السداد، أو التي تفتقر إلى تصنيفات الجدارة الائتمانية، تكون عرضة، بطبيعة الحال، إلى تكبد تكاليف أعلى فيما يتعلق بمتطلبات رأس المال والاحتياطيات. |
UNOPS will build upon the range of potential products and services provided in its strategic plan; as well as areas emphasized in the `Rio+20'outcome document. | UN | وسيعتمد المكتب على طائفة المنتجات والخدمات المحتملة المنصوص عليه في خطته الاستراتيجية()، وكذلك المجالات التي أكدتها الوثيقة الختامية لمؤتمر " ريو+20 " . |
Such a detailed overview, with proposals as to the form and nature of the reference document that would be envisaged, would be useful to allow the Commission to consider possible areas in which it could undertake legislative work in the future, as well as areas in which legislators and policymakers might benefit from comprehensive information, which did not necessarily need to take the form of specific legislative guidance. | UN | وذُكر أن من شأن عرض مفصّل من هذا القبيل، مشفوعا باقتراحات حول شكل وطبيعة الوثيقة المرجعية المرتآة أن يساعد على تمكين اللجنة من النظر في المجالات التي يمكنها أن تضطلع فيها مستقبلا بأعمال تشريعية، وكذلك المجالات التي يمكن أن يستفيد فيها المشرّعون ومقررو السياسات من معلومات شاملة لا يلزم بالضرورة أن تأخذ شكل إرشادات تشريعية محددة. |
Such an overview, with proposals as to the form and nature of the reference document that would be envisaged, would be useful to allow the Commission to consider possible areas in which it could itself undertake legislative work in the future, as well as areas in which legislators and policymakers might benefit from comprehensive information, which did not necessarily need to take the form of specific legislative guidance. | UN | ونوِّه بأن من شأن عرض مفصّل من هذا القبيل، مشفوعا باقتراحات حول شكل وطبيعة الوثيقة المرجعية المرجو إعدادها أن يساعد على تمكين اللجنة من النظر في المجالات التي يمكنها أن تضطلع فيها مستقبلا بأعمال تشريعية، وكذلك المجالات التي يمكن أن يستفيد فيها المشرّعون ومقررو السياسات من معلومات شاملة لا يلزم بالضرورة أن تأخذ شكل إرشادات تشريعية محددة. |
85. The Convention on the Rights of Persons with Disabilities clarifies and qualifies how all categories of rights apply to persons with disabilities and identifies areas where adaptations have to be made to enable them to effectively exercise their rights as well as areas where the protection of rights must be reinforced. | UN | 85 - وتوضح اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() وتوصّـف كيفية انطباق جميع فئات الحقوق على الأشخاص ذوي الإعاقة وتحدد المجالات التي يتعين تكييفها كي يتمكنوا من ممارسة حقوقهم بشكل فعلي، وكذلك المجالات التي يجب أن تعزز فيها حماية هذه الحقوق. |