ويكيبيديا

    "وكذلك بيانات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as well as data
        
    • and data
        
    • as well as statements
        
    It also requested statistical data on men and women's monthly wages, according to economic sector, as well as data on the number of men and women employed in such sectors. UN وطلبت أيضا بيانات إحصائية عن الأجور الشهرية للرجل والمرأة، حسب القطاع الاقتصادي، وكذلك بيانات عن عدد الرجال والنساء المستخدمين في كل قطاع.
    Reports on coastal and MPAs, as well as data and information on marine biodiversity in the North-West Pacific were also prepared. UN وتم أيضا إعداد تقارير عن المناطق الساحلية والمناطق البحرية المحمية، وكذلك بيانات ومعلومات عن التنوع البيولوجي البحري في شمال غرب المحيط الهادئ.
    The Advisory Committee recommends that this information, as well as data on the financial impact of removing the requirement to renounce permanent resident status, be provided to the General Assembly at the time of its consideration of this question. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقدم هذه المعلومات، وكذلك بيانات عن الآثار المالية المترتبة على إلغاء شرط التخلي عن مركز المقيم الدائم، إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في هذه المسألة.
    An effective safeguards regime requires that a sufficient amount of information and detailed inventories on the production, volume of fissile material stock for civil and military purposes, and data on civil and military nuclear facilities be made available. UN ويتطلب نظام ضمانات فعال توافر كمية كافية من المعلومات وقوائم جرد تفصيلية عن الإنتاج وحجم المخزونات من المواد الانشطارية للأغراض المدنية والعسكرية، وكذلك بيانات عن المنشآت النووية المدنية والعسكرية.
    Dominating this rhetoric are open predictions and advocacy of state dissolution and Republika Srpska independence, as well as statements seeking to link the future of the Republika Srpska to developments in other European States in 2014. UN وطغت على هذا الخطاب تكهنات ودعوات صريحة إلى حل الدولة واستقلال جمهورية صربسكا، وكذلك بيانات تسعى إلى ربط مستقبل جمهورية صربسكا بالتطورات التي ستحدث في دول أوروبية أخرى في عام 2014.
    The Committee requests the State party to provide information in its next report on the laws and policies in place to deal with violence against women and on the impact of such measures, as well as data and trends on the prevalence of various forms of such violence. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن القوانين والسياسات المطبقة لمعالجة العنف ضد النساء وعن أثر تلك التدابير، وكذلك بيانات ووصفا للاتجاهات بشأن مدى انتشار الأشكال المختلفة من ذلك العنف.
    The Committee requests the State party to provide information in its next report on the laws and policies in place to deal with violence against women and on the impact of such measures, as well as data and trends on the prevalence of various forms of such violence. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن القوانين والسياسات المطبقة لمعالجة العنف ضد النساء وعن أثر تلك التدابير، وكذلك بيانات ووصفا للاتجاهات بشأن مدى انتشار الأشكال المختلفة من ذلك العنف.
    With regard to this aspect of the quality of female labor, it would be of the utmost importance to have more information on the coverage of day-care centers and pre-schools in relation to mothers' labor, as well as data on maternity-leaves and maternity-salaries granted by the Social Security system, associated to the activity sector or the occupation, if possible. UN وبالنسبة لهذا الجانب من نوعية عمل الإناث، سيكون من المهم للغاية توفير مزيد من المعلومات عن تغطية مراكز الرعاية النهارية ومدارس المرحلة التمهيدية بالنسبة لعمل المرأة، وكذلك بيانات عن إجازات الأمومة ورواتب الأمومة التي يدفعها نظام الضمان الاجتماعي، المرتبطة بقطاع النشاط أو المهنة، إن أمكن.
    In addition, CICP has initiated work on a database including data from multiple sources on global trends, cross-national routes and volumes of trafficking in persons and smuggling of migrants, as well as data on victims and offenders of trafficking and responses of criminal justice systems to this criminal activity. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأ مركز منع الجريمة الدولية العمل على وضع قاعدة بيانات تتضمن بيانات من مصادر متعددة عن الاتجاهات العالمية، والطرق العابرة للأقطار، وحجم الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، وكذلك بيانات عن الضحايا والمجرمين في مجال الاتجار، وردود فعل أنظمة العدالة الجنائية على هذا النشاط الإجرامي.
    The Committee requests the State party to provide information in its next report on the laws and policies in place to deal with violence against women and girls and on the impact of such measures, as well as data and trends on the prevalence of various forms of such violence, disaggregated by age and ethnic group. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر المعلومات في تقريرها التالي عن القوانين والسياسات السارية لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات، وعن أثر هذه التدابير، وكذلك بيانات واتجاهات عن انتشار أشكال العنف المختلفة، بحسب الفئات العمرية والمجموعات العرقية.
    At the request of the Commission it includes data on staff in posts subject to geographical distribution as well as data on staff in temporary posts funded from extrabudgetary resources or in technical cooperation project posts, neither of which are included in the definition of posts subject to geographical distribution. UN ويتضمن هذا الفرع، بناء على طلب اللجنة، بيانات عن الموظفين الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي وكذلك بيانات عن الموظفين الذين يشغلون وظائف مؤقتة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية أو وظائف مشاريع تعاون تقني، وهما فئتان من الوظائف لا تندرج أي منهما في تعريف الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Please provide statistics, if available, on the number of complaints that the PPCA has received from women, the types of complaints, as well as data on investigation of such complaints and prosecution and punishment of perpetrators. UN يرجى تقديم إحصاءات، إذا كانت متوفرة، عن عدد، وأنواع، الشكاوى التي تلقتها هيئة الشكاوى العامة المتعلقة بالشرطة، وكذلك بيانات عن التحقيقات التي أُجريت بالنسبة لهذه الشكاوى وعن محاكمة مرتكبيها ومعاقبتهم.
    97. The report presented by the secretariat included staffing data on current composition, recruitment, promotion and separation by gender and level, as well as data on distribution of staff by gender and region. UN 97 - وتضمن التقرير المقدم من الأمانة بيانات بشأن ملاك الموظفين من حيث التكوين الحالي والتوظيف والترقية وانتهاء الخدمة، مفصلة حسب نوع الجنس والرتبة، وكذلك بيانات بشأن توزيع الموظفين حسب نوع الجنس والمنطقة.
    It also reiterates its request that the State party provide more specific information regarding the socioeconomic situation in FATA and NWFP, as well as data on the ethnic and linguistic groups living therein. UN كما تكرر طلبها إلى الدولة الطرف بتقديم مزيد من المعلومات المحددة بخصوص الحالة الاجتماعية - الاقتصادية في المناطق القَبَلية التي تديرها السلطات الاتحادية وإقليم الحدود الشمالية الغربية، وكذلك بيانات عن المجموعات العرقية واللغوية التي تعيش في تلك المناطق.
    It also reiterates its request that the State party provide more specific information regarding the socio-economic situation in FATA and NWFP, as well as data on the ethnic and linguistic groups living therein. UN كما تكرر طلبها إلى الدولة الطرف بتقديم مزيد من المعلومات المحددة بخصوص الحالة الاجتماعية - الاقتصادية في المناطق القَبَلية التي تديرها السلطات الاتحادية وإقليم الحدود الشمالية الغربية، وكذلك بيانات عن المجموعات العرقية واللغوية التي تعيش في تلك المناطق.
    (e) Collect sex-disaggregated data on the number of sex-workers and trafficked persons as well as data on the number of complaints, investigations, prosecutions and sentences in relation to trafficking and prostitution and include such data in its next periodic report. UN (ه( جمع بيانات مصنفة حسب الجنس عن عدد المشتغلين بالجنس والأشخاص المتجر بهم، وكذلك بيانات عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والعقوبات ذات الصلة بالاتجار والبغاء، وتضمين تقريرها الدوري المقبل هذه البيانات.
    It includes data on staff members in regular budget posts subject to geographical distribution, as well as data on staff in temporary posts funded from general temporary assistance and extrabudgetary resources, or in technical cooperation project posts, neither of which are included in the definition of posts subject to geographical distribution. UN ويتضمن التقرير بيانات عن الموظفين في الوظائف المموَّلة من الميزانية العادية الخاضعة للتوزيع الجغرافي، وكذلك بيانات عن الموظفين في وظائف مؤقتة مموَّلة من موارد المساعدة العامة المؤقتة ومن موارد خارجة عن الميزانية، أو في وظائف خاصة بمشاريع التعاون التقني، وليست أيٌّ منها مدرَجةً في تعريف الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    46. The programme has initiated work on a database, including data from multiple sources on global trafficking trends, cross-national routes and volume of trafficking in persons and smuggling of migrants, as well as data on victims and offenders of trafficking and responses of criminal justice systems to this criminal activity. UN 46 - وشرع البرنامج في عمل بشأن قاعدة بيانات، بما في ذلك البيانات المقدمة من مصادر متعددة والتي تتعلق بالاتجاهات العالمية للاتجار بالأشخاص، والمنافذ عبر الوطنية وحجم الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، وكذلك بيانات بشأن الضحايا ومرتكبي جرائم الاتجار بالأشخاص واستجابات نظم العدالة الجنائية لهذا الضرب من النشاط الإجرامي.
    It requests the State party to include information on the steps and measures taken, and on their impact, and data on the prevalence of violence against women domestic workers in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات عن الخطوات والتدابير المتخذة وتأثيرها، وكذلك بيانات عن انتشار العنف ضد العاملات في خدمة المنازل.
    It requests the State party to include information on the steps and measures taken, and on their impact, and data on the prevalence of violence against women domestic workers in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن الخطوات والتدابير المتخذة وتأثيرها، وكذلك بيانات عن انتشار العنف ضد العاملات في خدمة المنازل، في تقريرها الدوري المقبل.
    It requests the State party to include information on the steps and measures taken, and on their impact, and data on the prevalence of violence against women domestic workers in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن الخطوات والتدابير المتخذة وتأثيرها، وكذلك بيانات عن انتشار العنف ضد العاملات في خدمة المنازل، في تقريرها الدوري المقبل.
    Again in the interests of time, I would like to encourage the submission to the secretariat of national statements as well as statements by other participants for uploading on the intranet. UN وحرصاً على الوقت مرة أخرى، أشجع على موافاة الأمانة بالبيانات الوطنية، وكذلك بيانات المشتركين الآخرين، بغرض تحميلها على الشبكة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد