The assessment should depend essentially on the degree to which a country had managed to honour its obligations and met the increased responsibilities stemming from the rotational agreement. [A/52/47, annex XXV, para. 2; also in annex XXVI, para. 2] | UN | وينبغي أن يعتمد التقييم، بصورة أساسية، على مدى تمكن البلد المعني من تنفيذ التزاماته والوفاء بالمسؤوليات الإضافية الناشئة عن الترتيب التناوبي. [A/52/47، المرفق الخامس والعشرون؛ الفقرة 2؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 2] |
One solution would be to undertake the periodic review to coincide with the expiration of the tenure of members of those regions opting for regional rotational arrangements. [A/52/47, annex XXV, para. 4; also in annex XXVI, para. 4] | UN | ويتمثل أحد الحلول في إجراء الاستعراض الدوري في وقت يتزامن مع انقضاء مدة ولاية الأعضاء من المناطق التي اختارت الأخذ بترتيبات التناوب الإقليمي. [A/52/47، المرفق الخامس والعشرون، الفقرة 4؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 4] |
The review process should also take into account the question of under-representation as well as over-representation of any region on the Council in both permanent and non-permanent categories. [A/52/47, annex XXV, para. 6; also in annex XXVI, para. 6] | UN | وينبغي أن تأخذ عملية الاستعراض في الاعتبار أيضا مسألة نقص التمثيل وكذلك زيادة التمثيل لأي منطقة ممثلة في المجلس في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة. [A/52/47، المرفق الخامس والعشرون، الفقرة 6؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 6] |
(6) The periodic review should not cover the rights and obligations held by the original five permanent members. [A/52/47, annex XXV, para. 7; also in annex XXVI, para. 8] | UN | (6) ينبغي ألا يشمل الاستعراض الدوري حقوق وواجبات الأعضاء الخمسة الدائمين الأصليين. [A/52/47، المرفق الخامس والعشرون، الفقرة 7؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 8] |
Those positions were summarized in paragraphs 41 to 50 and 67 to 69 of that report, as well as in annex I, which provided guidelines for the acceptance of gratis personnel. | UN | وقد أوجزت هذه المواقف في الفقرات ٤١ إلى ٥٠ و ٦٧ إلى ٦٩ من ذلك التقرير، وكذلك في المرفق اﻷول الذي تضمن مبادئ توجيهية بشأن القبول بالموظفين العاملين بالمجان. |
(8) The review process should not be subject to the use of the veto by the original permanent members and/or the new permanent members. [A/52/47, annex XXV, para. 9; also in annex XXVI, para. 10] | UN | (8) يتعين عدم إخضاع عملية الاستعراض لممارسة حق النقض من قبل الأعضاء الدائمين الأصليين و/أو الأعضاء الدائمين الجدد. [A/52/47، المرفق الخامس والعشرون، الفقرة 9؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 10] |
The assessment should depend essentially on the degree to which a country had managed to honour its obligations and met the increased responsibilities stemming from the rotational agreement. [A/52/47, annex XXV, para. 2; also in annex XXVI, para. 2] | UN | وينبغي أن يعتمد التقييم، بصورة أساسية، على مدى تمكن البلد المعني من تنفيذ التزاماته والوفاء بالمسؤوليات الإضافية الناشئة عن الترتيب التناوبي. [A/52/47، المرفـــق الخامس والعشرون، الفقرة 2؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 2] |
One solution would be to undertake the periodic review to coincide with the expiration of the tenure of members of those regions opting for regional rotational arrangements. [A/52/47, annex XXV, para. 4; also in annex XXVI, para. 4] | UN | ويتمثل أحد الحلول في إجراء الاستعراض الدوري في وقت يتزامن مع انقضاء مدة ولاية الأعضاء من المناطق التي اختارت الأخذ بترتيبات التناوب الإقليمي. [A/52/47، المرفق الخامس والعشرون، الفقرة 4؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 4] |
The review process should also take into account the question of under-representation as well as over-representation of any region on the Council in both permanent and non-permanent categories. [A/52/47, annex XXV, para. 6; also in annex XXVI, para. 6] | UN | وينبغي أن تأخذ عملية الاستعراض في الاعتبار أيضا مسألة نقص التمثيل وكذلك زيادة التمثيل لأي منطقة ممثلة في المجلس في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة. [A/52/47، المرفق الخامس والعشرون، الفقرة 6؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 6] |
(10) The periodic review should not cover the rights and obligations held by the original five permanent members. [A/52/47, annex XXV, para. 7; also in annex XXVI, para. 8] | UN | (10) ينبغي ألا يشمل الاستعراض الدوري حقوق وواجبات الأعضاء الخمسة الدائمين الأصليين. [A/52/47، المرفق الخامس والعشرون، الفقرة 7؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 8] |
(12) The review process should not be subject to the use of the veto by the original permanent members and/or the new permanent members. [A/52/47, annex XXV, para. 9; also in annex XXVI, para. 10] | UN | (12) يتعين عدم إخضاع عملية الاستعراض لممارسة حق النقض من قبل الأعضاء الدائمين الأصليين و/أو الأعضاء الدائمين الجدد. [A/52/47، المرفق الخامس والعشرون، الفقرة 9؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 10] |
The review process should also take into account the question of under-representation as well as over-representation of any region on the Council in both permanent and non-permanent categories. [A/52/47, annex XXV, para. 6; also in annex XXVI, para. 6] | UN | وينبغي أن تأخذ عملية الاستعراض في الاعتبار أيضا مسألة نقص التمثيل وكذلك زيادة التمثيل لأي منطقة ممثّلة في المجلس في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة. [A/52/47، المرفق الخامس والعشرون، الفقرة 6؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 6] |
(9) The periodic review should not cover the rights and obligations held by the original five permanent members. [A/52/47, annex XXV, para. 7; also in annex XXVI, para. 8] | UN | (9) ينبغي ألا يشمل الاستعراض الدوري حقوق وواجبات الأعضاء الخمسة الدائمين الأصليين. [A/52/47، المرفق الخامس والعشرون، الفقرة 7؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 8] |
(11) The review process should not be subject to the use of the veto by the original permanent members and/or the new permanent members. [A/52/47, annex XXV, para. 9; also in annex XXVI, para. 10] | UN | (11) يتعين عدم إخضاع عملية الاستعراض لممارسة حق النقض من قبل الأعضاء الدائمين الأصليين و/أو الأعضاء الدائمين الجدد. [A/52/47، المرفق الخامس والعشرون، الفقرة 9؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 10] |
(4) The periodic review should automatically be included in the agenda of the General Assembly. The review process should be concluded within two years. [A/52/47, annex XXV, para. 5; also in annex XXVI, para. 5] | UN | (4) ينبغي أن يدرج الاستعراض الدوري تلقائيا في جدول أعمال الجمعية العامة، على أن تنتهي عملية الاستعراض في غضون سنتين. [A/52/47، المرفق الخامس والعشرون، الفقرة 5؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 5] |
(8) The periodic review should automatically be included in the agenda of the General Assembly. The review process should be concluded within two years. [A/52/47, annex XXV, para. 5; also in annex XXVI, para. 5] | UN | (8) ينبغي أن يدرج الاستعراض الدوري تلقائيا في جدول أعمال الجمعية العامة، على أن تنتهي عملية الاستعراض في غضون سنتين. [A/52/47، المرفق الخامس والعشرون، الفقرة 5؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 5] |
(7) The periodic review should automatically be included in the agenda of the General Assembly. The review process should be concluded within two years. [A/52/47, annex XXV, para. 5; also in annex XXVI, para. 5] | UN | (7) ينبغي أن يدرج الاستعراض الدوري تلقائيا في جدول أعمال الجمعية العامة، على أن تنتهي عملية الاستعراض في غضون سنتين. [A/52/47، المرفق الخامس والعشرون، الفقرة 5؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 5] |
Secondly, the time leading up to the first review could be used to prepare for a more consolidated arrangement, which should include recommendations on the veto rights of the original permanent members and that of the new permanent members with a view to bridging the gap between them. [A/52/47, annex XXV, para. 8; also in annex XXVI, para. 9] | UN | وثانيا، أن يستغل الوقت الذي سيمضي إلى أن يحين موعد الاستعراض الأول في إعداد ترتيب موحد بقدر أكبر يشمل توصيات بشأن حقوق النقض التي يتمتع بها الأعضاء الدائمون الأصليون وحقوق النقض للأعضاء الدائمين الجدد، بغية سد الفجوة بينهما. [A/52/47، المرفق الخامس والعشرون، الفقرة 8؛ وكذلك في المرفق السادس والعشرين، الفقرة 9] |
The four major modalities used by donors to channel non-core contributions to the United Nations development system are further discussed in the next section of the report as well as in annex IV. | UN | والطرائق الأربع الرئيسية التي يستخدمها المانحون لتوجيه المساهمات غير الأساسية إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي تجرى مناقشتها بمزيد من التفصيل في الفرع التالي من التقرير وكذلك في المرفق الرابع. |
Under these measures, the Minister for Foreign Affairs, in accordance with the Law for the Establishment of the Ministry of Foreign Affairs, exercises strict vigilance in the examination of entry/transit visas for the entry into or transit through Japan of individuals designated in annex Ⅰ to resolution 1970 (2011) (as well as in annex Ⅰ to resolution 1973 (2011)). | UN | وبموجب هذه التدابير، تتوخى وزارة الخارجية، وفقًا لقانون إنشائها، اليقظة الشديدة في فحص تأشيرات الدخول/العبور فيما يخص دخول الأفراد الواردة أسماؤهم في المرفق الأول للقرار 1970 (2011) (وكذلك في المرفق الأول للقرار 1973 (2011)) الأراضي اليابانية أو مرورهم عبرها. |
The prioritization of these bundles of requests, and recommendations concerning the way in which they are addressed in the draft work programme, are detailed below and in annex II to document IBPES/2/INF/9. | UN | وترد أدناه، وكذلك في المرفق الثاني للوثيقة IBPES/2/INF/9، تفاصيل بشأن ترتيب حزم الطلبات هذه بحسب الأولوية، بالإضافة إلى التوصيات المتعلقة بطريقة تناولها في مشروع برنامج العمل. |