ويكيبيديا

    "وكذلك كان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • So was
        
    • So did
        
    • also had
        
    • as was the
        
    • as were
        
    • as did
        
    So was the task of repairing the fabric of international relations. UN وكذلك كان الحال بالنسبة إلى إصلاح نسيج العلاقات الدولية.
    You were in it, So was the requisite faceless nightmare monster, but... Open Subtitles أنت كنت فيه، وكذلك كان ذلك الوحش الكابوسي عديم الوجه، ولكن...
    Well, he was, and So was his brother, but you can't have too many noodles. Open Subtitles حسنا , كان ,وكذلك كان شقيقة, ولكن لايمكنك الحصول على العديد من المدللين.
    So did the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995. UN وكذلك كان موقف المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين عام 1995.
    Instances of corruption and involvement of some policemen in criminal activity have also had a negative impact. UN وكذلك كان لحالات الرشوة وتورط بعض أفراد الشرطة في أنشطة إجرامية أثر سلبي.
    The agreement between Portugal and Indonesia on the future of East Timor was historic, as was the referendum which took place. UN وكان الاتفاق بين البرتغال وإندونيسيا بشأن مستقبل تيمور الشرقية حدثا تاريخيا، وكذلك كان الاستفتاء الذي جرى هناك.
    To meet the steady demand, an additional 10,000 copies of the book version of Agenda 21 were reprinted, as were the texts of the legal agreements signed at the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro in June 1992. UN ولتلبية الطلبات المستمرة، أعيدت طباعة ٠٠٠ ١٠ نسخة إضافية من " جدول أعمال القرن ٢١ " الصادر في شكل كتاب، وكذلك كان اﻷمر بالنسبة لنصوص الاتفاقات القانونية التي وقعت في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    So was Napoleon, but he still did a lot of damage. Open Subtitles وكذلك كان نابوليون، ومع ذلك أحدث أضرارًا جسيمة
    The next day, my socks were still holding up, and So was my luck. Open Subtitles وفي اليوم التالي ، كانت جواربي لاتزال صامدة وكذلك كان حظي
    But you are in the truth business, and So was my father, and all I'm asking for is the truth. Open Subtitles ولكنك في مجال الحقيقة وكذلك كان أبي وكل ما أطلبه هو الحقيقة
    The establishment of the Peacebuilding Commission and of the Human Rights Council, in particular, were significant achievements, and So was the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN فإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، بشكل خاص، كان إنجازا هاما، وكذلك كان اعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    So was this place upon a time. Open Subtitles وكذلك كان هذا المكان ذات حينٍ.
    Jim Lefferts is an honorable man. But So was Brutus. Open Subtitles جيم ليفرتس هو رجل شريف وكذلك كان بروتوس
    - Yeah, So was Hitler. - That's a HORRIBLE comparison. Open Subtitles ـ أجل، وكذلك كان (هتلر) ـ هذه مقارنة فظيعة
    Well, So was hitting on my girlfriend, asshole. Open Subtitles وكذلك كان التغزل بخليلتي، أيها الحقير.
    So was Beethoven, but I know who he is. Do you like Glenn Miller? Open Subtitles وكذلك كان بيتهوفين ولكنى أعرفه - هل تحب جلين ميللر؟
    You want this conference to go forward, and So did my father. Open Subtitles تريد أن ينعقد هذا المؤتمر، وكذلك كان أبي .
    So did Christ, if I recall. Open Subtitles وكذلك كان المسيح، حسبما أتذكر
    The advent of HIV and AIDS has also had a negative impact on the economy, affecting the most productive stratum of society and in turn its contribution to economic growth. UN وكذلك كان لظهور فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز أثر سلبي على الاقتصاد، فقد أثر على أكثر طبقات المجتمع إنتاجاً وبالتالي على مساهمتها في النمو الاقتصادي.
    They helped us to raise Lumumba’s torch. They were in our army. Most officers in our army were from Rwanda, as was the Chief of Staff, who dispatched his troops on the basis of his particular military skills. UN لقد ساعدونا على رفع شعلة لومومبا، وكانوا في جيشنا، فقد كان معظم ضباط الجيش عندنا من رواندا، وكذلك كان رئيس اﻷركان، الذي بعث بقواته على أساس خبراته العسكرية.
    In Darfur, the number of humanitarian vehicles hijacked or stolen in 2008 doubled compared to 2007, as did the number of armed assaults on humanitarian premises. UN وفي دارفور، تضاعف عدد المركبات المستخدمة في الأنشطة الإنسانية التي تعرضت للخطف أو السرقة في عام 2008، مقارنة بعام 2007، وكذلك كان الحال بالنسبة لعدد الاعتدءات المسلحة التي تعرضت لها مباني العمل الإنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد