ويكيبيديا

    "وكذلك مشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as well as the draft
        
    • as well as a draft
        
    • as well as draft
        
    • and the draft
        
    • and a draft
        
    • also a draft
        
    • as well as of the draft
        
    The principle of equality between men and women was the foundation of the legislation of Kazakhstan as well as the draft law on equal rights and equal opportunities. UN وشكَّل مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة أساس التشريعات في كازاخستان وكذلك مشروع القانون بشأن الحقوق والفرص المتكافئة.
    My country joined in sponsoring the request to include this item, as well as the draft resolution now before the Assembly. UN وقد شارك بلدي في تبني طلب إدراج هذا البند وكذلك مشروع القرار المعروض على الجمعية اﻵن.
    In addition, separate documents would cover implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies as well as a draft plan of action for the advancement of the status of women in Asia and the Pacific. UN وعلاوة على ذلك سوف تتناول وثائق مستقلة تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية وكذلك مشروع خطة عمل للنهوض بمركز المرأة في آسيا والمحيط الهادئ.
    25. The Chair, assisted by the secretariat, shall prepare the provisional agenda for each meeting as well as a draft report on the meeting. UN 25- يعد الرئيس، بمساعدة الأمانة، جدول الأعمال المؤقت لكل اجتماع وكذلك مشروع تقرير عن الاجتماع.
    It examined a draft treaty on the matter, as well as draft regulations. UN ودرست اللجنة مشروع معاهدة بشأن هذه المسألة، وكذلك مشروع نظام لها.
    The Working Group also reached agreement on the general procedures for the Committee, drawing on both the draft text before it and the draft procedures under the Rotterdam Convention. UN وتوصل الفريق العامل أيضاً بشأن الإجراءات العامة للجنة باستخدام مشروع النص المعروض عليه وكذلك مشروع الإجراءات في إطار اتفاقية روتردام.
    Other bills on town planning and a draft enactment on building regulations for Tbilisi have been prepared and are currently at the consultation stage. UN كما أعدت مشاريع قوانين أخرى بشأن التخطيط البلدي وكذلك مشروع قانون بشأن لوائح نظم البناء في تبيليسي. وقد أصبحت هذه المشاريع في مرحلة التشاور.
    The Committee adopted without a vote draft resolutions A and B, which appear in paragraph 8, as well as the draft decision in paragraph 9. It recommends the two draft resolutions and the draft decision to the General Assembly for adoption. UN واعتمدت اللجنة دون تصويت مشروعي القرارين ألف وباء الواردين في الفقرة ٨ وكذلك مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٩، واللجنة توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين ومشروع المقرر.
    The Committee recommends that the General Assembly adopt the seven draft resolutions contained in paragraph 32 of the report, as well as the draft decision contained in paragraph 33. UN وتوصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات السبعة الواردة في الفقرة 32 من التقرير، وكذلك مشروع المقرر الوارد في الفقرة 33.
    A draft Law on Vocational Education and Training in Bosnia and Herzegovina, as well as the draft Framework Law on Higher Education in Bosnia and Herzegovina are both currently ongoing. UN ويجري في الوقت الراهن صياغة مشروع قانون بشأن التعليم المهني والتدريب في البوسنة والهرسك، وكذلك مشروع قانون إطاري بشأن التعليم العالي في البوسنة والهرسك.
    27. Her delegation supported the French proposal concerning the draft International Convention for the Suppression of Terrorist Financing, as well as the draft International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN ٢٧ - وأعربت عن تأييد وفدها للاقتراح الفرنسي المتعلق بمشروع اتفاقية دولية لقمع وتمويل اﻹرهاب، وكذلك مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي.
    We are pleased to co-sponsor the omnibus draft resolution on the law of the sea, as well as the draft resolution on the Agreement concerning the Relationship between the United Nations and the International Seabed Authority and on the question of the Seabed Authority participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund. The last matter is of course still subject to the consideration of the Fifth Committee. UN ويسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار الشامل بشأن قانون البحار، وكذلك مشروع القرار الخاص بالاتفاق بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار، وبشأن انضمام السلطة إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، والموضوع اﻷخير، بالطبع، مازال قيد نظر اللجنة الخامسة.
    It had also considered various reports submitted by the Secretariat, as well as the draft calendar of conferences and meetings for 1994-1995. UN كمــا بحثت أيضا مختلف التقاريــر المعروضة عليها من اﻷمانــة العامة وكذلك مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum concerning the request as well as a draft resolution are attached as annexes to the present letter. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، الحق بهذا الطلب مذكرة إيضاحية فيما يتعلق بالطلب وكذلك مشروع قرار كمرفقين لهذه الرسالة.
    Such a document should indicate, inter alia, the relevance of the study, including its timeliness, its object and the general outlines envisaged as well as a draft timetable. UN وينبغي أن تبيّن هذه الدراسة، في جملة أمور، أهمية الدراسة، بما في ذلك آنيتها، وهدفها، والخطوط العامة المتوخاة لها، وكذلك مشروع جدول زمني لها.
    Such a document should indicate, inter alia, the relevance of the study, including its timeliness, its object and the general outlines envisaged, as well as a draft timetable. UN وينبغي أن تبين هذه الوثيقة، في جملة أمور، أهمية الدراسة، بما في ذلك آنيتها وهدفها والخطوط العامة المتوخاة لها، وكذلك مشروع جدول زمني لها.
    At our last plenary, as you will recall, I put before you two documents, the complementary Presidential statement, CD/2007/CRP.5, as well as a draft decision by the Conference by which the relationship between L.1 and CRP.5 is unambiguously spelled out. UN ومثلما تذكرون، عرضت عليكم في جلستنا العامة الأخيرة، وثيقتين هما البيان الرئاسي التكميلي CD/2007/CRP.5، وكذلك مشروع مقرر قدمه المؤتمر وحددت فيه دون التباس الصلة بين مشروع المقرر الرئاسي " L.1 " وبين البيان الرئاسي التكميلي CRP.5.
    7. The High Commissioner for Human Rights visited the country in February 2006 and discussed, inter alia, human rights and development, as well as draft counter-terrorism legislation. UN 7- زار المفوض السامي لحقوق الإنسان البلد في شباط/فبراير 2006 وناقش، في جملة أمور، حقوق الإنسان والتنمية، وكذلك مشروع قانون لمكافحة الإرهاب.
    29. At its twentieth session, the Committee discussed two draft statements on the Committee's relationship with non-governmental organizations and national human rights institutions respectively, as well as draft guidelines for agencies and other entities on the submission of reports to the Committee as part of the treaty-body strengthening process. UN 29- وناقشت اللجنة في دورتها العشرين مشروعيْ بيان، الأول بشأن علاقة اللجنة بالمنظمات غير الحكومية، والثاني بشأن علاقتها بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وكذلك مشروع المبادئ التوجيهية للوكالات وغيرها من الكيانات بشأن تقديم التقارير إلى اللجنة في إطار عملية تعزيز هيئات المعاهدات.
    The slot left vacant by Uzbekistan could be used to discuss the progress report by the working group dealing with procedural matters and the draft general comment on article 4. UN ويمكن استغلال هذه الفترة التي أتاحتها أوزبكستان ليناقش الفريق العامل المعني بالمسائل الإجرائية التقرير المرحلي وكذلك مشروع التعليق العام بشأن المادة 4.
    They fully supported the work on the preparation of a draft comprehensive convention on international terrorism and a draft international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism, whose adoption would help to reinforce the normative framework. UN كما أنها تدعم بقوة الأعمال الخاصة بوضع مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي وكذلك مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، مما يدعم الإطار التشريعي.
    Since there would be some time before a decision is made on the second step, the Commission decided to refrain from formulating a draft article on the relationship between these draft articles and other international agreements and also a draft article on the settlement of disputes the formulation of which would become necessary only when the second step would be initiated. UN وبما أنه سيمضي بعض الوقت قبل البت في الخطوة الثانية فإن اللجنة قررت أن تحجم عن صوغ مشروع مادة بشأن العلاقة بين مشاريع المواد هذه والاتفاقات الدولية الأخرى وكذلك مشروع مادة بشأن تسوية المنازعات ذلك أن صوغهما لن يصبح ضرورياً إلا بعد الشروع في الخطوة الثانية.
    The voting was as follows:Subsequently, the delegation of Sri Lanka indicated that, had it been present, it would have voted in favour of both paragraphs, as well as of the draft resolution as a whole. UN وكانت نتيجة التصويت كما يلي)١(: ـ )١( أشار وفد سري لانكا في وقت لاحق إلى أنه لو كان حاضرا لكان قد صوت مؤيدا الفقرتين كلتيهما، وكذلك مشروع القرار ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد