ويكيبيديا

    "وكذلك مع أعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as well as with members of
        
    • as well as members of
        
    • and with the members of
        
    • as well as the members of
        
    • also with members of
        
    • as well as with the members of
        
    • and with members of
        
    197. ONUSAL observers verified the legal procedures relating to this case; in addition, they held meetings with the mayors of Sonsonate and Sonzacate, as well as with members of the community. UN ٧٩١ - تحقق مراقبو بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور من الاجراءات القانونية المتصلة بهذه الحالة؛ وعلاوة على ذلك، عقدوا اجتماعات مع عمدتي سونسوناتي وسونزاكاتي، وكذلك مع أعضاء الجماعة.
    UNAMID actively engaged with the Governor of East Darfur and the Deputy Nazir of the Southern Rizeigat as well as with members of Darfur civil society organizations in Khartoum, urging immediate measures to stop the fighting and relaunch the stalled reconciliation process. UN وتعاونت تعاوناً فعالاً مع والي شرق دارفور ومع نائب ناظر قبيلة الرزيقات الجنوبية وكذلك مع أعضاء منظمات دارفور للمجتمع المدني الموجودة في الخرطوم، وذلك بحثهم على اتخاذ تدابير عاجلة لوقف القتال وإعادة إطلاق عملية المصالحة التي يعتريها الجمود.
    During his trip, the Personal Envoy met with the President of Algeria, the Secretary-General of the Frente Polisario, the Prime Minister and the Minister for Foreign Affairs of Mauritania, and the Minister for Foreign Affairs of Morocco, as well as with members of their respective teams. UN والتقى المبعوث الشخصي خلال جولته مع رئيس الجزائر، والأمين العام لجبهة البوليساريو، والوزير الأول وزير الخارجية في موريتانيا، ووزير خارجية المغرب، وكذلك مع أعضاء الفريق المرافق لكل منهم.
    My Special Representative was also in close contact with the Guarantors and Facilitators, as well as members of the Group of Friends of UNMEE, who have been very helpful in moving the peace process forward. UN وقد ظل ممثلي الخاص على اتصال وثيق أيضا مع الجهات الضامنة والميسرة وكذلك مع أعضاء فريق أصدقاء بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا الذين ساعدوا كثيرا في دفع عملية السلام قُدما.
    There is also active coordination among members of the Executive Committee of the United Nations Development Group (UNDG), and with the members of the Chief Executives Board for Coordination (CEB), to ensure further consistency and coherence in the handling of JIU reports for maximum benefit. UN ويجري أيضا التنسيق بشكل فعال في ما بين أعضاء اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكذلك مع أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، لكفالة تعزيز الاتساق والانسجام في تناول تقارير وحدة التفتيش المشتركة للاستفادة منها بأقصى قدر ممكن.
    It is therefore his intention to consult with members of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights as well as the members of the high-level task force on the implementation of the right to development to make sure that the final draft guidelines incorporate all elements of their work that are relevant to the task he has been assigned. UN ولهذا فإن الخبير المستقل يعتزم إجراء مشاورات مع أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك مع أعضاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بتنفيذ الحق في التنمية كي يتأكد من أن الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية تتضمن كافة عناصر أعمالهم التي لها صلة بالمهمة المكلف بها.
    During two visits to Myanmar in 1994, Dr. Rewata Dhamma met with Daw Aung San Suu Kyi, whom he has known for many years, and also with members of SLORC. UN فخلال زيارتين قام بهما إلى ميانمار في عام ١٩٩٤، اجتمع الدكتور دهاما مع داو أونغ سان سوكي التي يعرفها منذ سنوات عديدة وكذلك مع أعضاء مجلس إعادة القانون والنظام.
    In this connection the Advisory Committee held extensive discussions with the representatives of the Secretary-General as well as with the members of the Working Groups who appeared before the Advisory Committee. UN ٦ - وفي هذا الصدد، أجرت اللجنة الاستشارية مناقشات مستفيضة مع ممثلي اﻷمين العام وكذلك مع أعضاء الفريقين العاملين الذين حضروا اجتماعات اللجنة الاستشارية.
    He held intensive bilateral consultations with various Rwandese political and religious leaders as well as with members of the diplomatic corps, the representative in Rwanda of the Secretary-General of OAU and my Special Representative. UN وقد عقد السيد رويغاسيرا مشاورات ثنائية مكثفة مع مختلف الزعماء السياسيين الروانديين والزعماء الدينيين، وكذلك مع أعضاء البعثات الدبلوماسية وممثل اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية في رواندا ومع ممثلي الخاص.
    In Southern Sudan, UNMIS closely monitored the progress of the legislative agenda, through regular meetings with the Ministry of Legal Affairs and Constitutional Development as well as with members of the National Assembly. UN وفي جنوب السودان، رصدت البعثة عن كثب التقدم المحرز في جدول الأعمال التشريعي، من خلال اجتماعات منتظمة مع وزارة الشؤون القانونية وتطوير الدستور وكذلك مع أعضاء في المجلس الوطني.
    In this connection, several meetings were held with experts from the Government and national institutions as well as with members of the National Human Rights Commission. UN وقد تم، في هذا الصدد، عقد عدد من الاجتماعات مع خبراء من الحكومة والمؤسسات الوطنية وكذلك مع أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Head of Office will work closely with the senior leadership of the African Union Commission including, as necessary, with the Chairperson, Deputy Chairperson and Commissioners, as well as with members of the African Union Peace and Security Council. UN وسيعمل رئيس المكتب عن كثب مع القيادة العليا لمفوضية الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، الرئيس ونائب الرئيس والمفوضون، وكذلك مع أعضاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    The mission also met with the United Nations Country Team in N'Djamena as well as with members of the diplomatic community and a number of nationally based human rights and humanitarian non-governmental organizations. UN كما اجتمعت البعثة مع الفريق القطري للأمم المتحدة في نجامينا وكذلك مع أعضاء السلك الدبلوماسي وممثلي عدد من المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان وبالشؤون الإنسانية.
    Following receipt of the request from the Government of Pakistan, and after extensive discussions with the Pakistani authorities as well as with members of the Security Council, it has been agreed that the international commission should be fact-finding in nature and that its mandate would be to determine the facts and circumstances of the assassination of former Prime Minister of Pakistan, Mohtarma Benazir Bhutto. UN وعقب تلقي الطلب من حكومة باكستان وبعد إجراء مناقشات مستفيضة مع السلطات الباكستانية، وكذلك مع أعضاء مجلس الأمن، اتُفق على أن اللجنة الدولية ينبغي أن تكون لجنة تقصي حقائق في طبيعتها وأن تكون ولايتها تحديد وقائع وظروف اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بينظير بوتو.
    During its consideration of the above-mentioned reports, the Advisory Committee met with the Executive Director of the capital master plan project and other representatives of the Secretary-General, as well as with members of the Audit Operations Committee, who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقارير المشار إليها أعلاه، مع المدير التنفيذي لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وممثلين آخرين للأمين العام، وكذلك مع أعضاء اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات، الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    During his trip, Mr. Ross met with the President of Algeria, Abdelaziz Bouteflika; the Secretary-General of the Frente Polisario, Mr. Abdelaziz; the Prime Minister, Yahya Ould Ahmed El Waghef, and the Minister for Foreign Affairs, Mohamed Mahmoud Ould Mohamedou, of Mauritania; and the Minister for Foreign Affairs of Morocco, Taïb Fassi-Fihri, as well as with members of their respective teams. UN والتقى السيد روس خلال جولته مع الرئيس الجزائري عبد العزيز بوتفليقة، ومحمد عبد العزيز، الأمين العام لجبهة البوليساريو، ويحيى ولد أحمد الواقف، رئيس الوزراء الموريتاني، ومحمد محمود ولد محمدو، وزير خارجية موريتانيا، والطيب الفاسي الفهري، وزير الخارجية المغربي، وكذلك مع أعضاء الفريق المرافق لكل منهم.
    They met several times in Kigali with government officials, members of the diplomatic community, United Nations officials and officials of the International Criminal Tribunal for Rwanda, as well as members of non-governmental organizations. UN واجتمعوا عدة مرات في كيغالي مع المسؤولين الحكوميين. وأعضاء السلك الدبلوماسي والمسؤولين باﻷمم المتحدة والمسؤولين بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وكذلك مع أعضاء المنظمات غير الحكومية.
    In New Zealand, they had had extremely useful meetings with representatives of the Ministry of Foreign Affairs and Trade and the New Zealand Agency for International Development, as well as members of the large Tokelauan community living in the Wellington area. UN وعقدوا في نيوزيلندا اجتماعات مفيدة جدا مع ممثلي وزارة الشؤون الخارجية والتجارة والوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية، وكذلك مع أعضاء من الجالية التوكيلاوية الكبيرة التي تعيش في منطقة ويلينغتون.
    There is active coordination among members of the Executive Committee of the United Nations Development Group (UNDG), and with the members of the Chief Executives Board for Coordination (CEB), to ensure consistency and coherence in the handling of JIU reports for maximum benefit. UN ويجري التنسيق بشكل فعال فيما بين أعضاء اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكذلك مع أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، لكفالة الاتساق والانسجام في تناول تقارير وحدة التفتيش المشتركة للاستفادة منها بأقصى ما يمكن.
    There is active coordination among members of the Executive Committee of the United Nations Development Group, and with the members of the Chief Executives Board (CEB) for Coordination, to ensure consistency and coherence in the handling of JIU reports for maximum benefit. UN ويجري التنسيق بشكل فعال في ما بين أعضاء اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكذلك مع أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، لكفالة الاتساق والانسجام في تناول تقارير وحدة التفتيش المشتركة للاستفادة منها بأقصى قدر ممكن.
    This methodology has been shared in draft form with the UNCCD national focal points (NFPs) with whom the GM works, as well as the members of the GM's Facilitation Committee and Multi-Donor Platform. UN وقد جرى تقاسم هذه المنهجية في شكل مسودّة مع جهات الاتصال الوطنية المعنية باتفاقية مكافحة التصحر والتي تعمل معها الآلية العالمية، وكذلك مع أعضاء لجنة التيسير التابعة لها ومنتداها للجهات المانحة المتعددة الأطراف.
    He expected to meet with the Special Representative of the Secretary-General in order to reinforce their cooperation and also with members of the Security Council with a view to the monitoring of situations of armed conflict in terms of compliance with the Optional Protocol. UN وقال إنه يتوقع أن يلتقي مع الممثلة الخاصة للأمين العام بغية تعزيز تعاونهما وكذلك مع أعضاء مجلس الأمن بهدف رصد حالات الصراع المسلح من حيث الامتثال للبروتوكول الاختياري.
    The chairpersons had convened a one-day informal meeting with representatives of States, and had met with special rapporteurs and representatives, experts and chairpersons of working groups in the special procedures system, as well as with the members of the expanded Bureau of the Commission on Human Rights at its sixtieth session. UN وقد عقد الرؤساء جلسة غير رسمية ليوم واحد مع ممثلي الدول، والتقوا مع المقررين والممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة في إطار نظام الإجراءات الخاصة، وكذلك مع أعضاء المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة عشرة.
    Members of the Commission held an informal exchange of views on issues of mutual interest, and in particular on the topic " Reservations to treaties " with members of the Committee on the Rights of the Child on 19 May 2004 and with members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on 4 August 2004. UN 375- وقد أجرى أعضاء اللجنة مع أعضاء لجنة حقوق الطفل، تبادل آراءٍ غير رسمي بشأن قضايا ذات اهتمام مشترك وخاصة موضوع " التحفظات على المعاهدات " ، وذلك في 19 أيار/مايو 2004، وكذلك مع أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري في 4 آب/أغسطس 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد