ويكيبيديا

    "وكما ذُكر آنفا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as mentioned above
        
    • as noted above
        
    • as noted earlier
        
    • as mentioned earlier
        
    • as previously reported
        
    • as stated earlier
        
    • as stated above
        
    • as already noted
        
    • as indicated previously
        
    Under article 20 of the Marriage and Family Code, as mentioned above, parenthood issues are resolved jointly by the spouses in accordance with the principle of equality. UN وكما ذُكر آنفا فإن المادة 20 من قانون الزواج والشؤون الأسرية تقضي بتسوية المسائل المتعلقة بالأبوة والأمومة وفقا لمبدأ المساواة بين الزوجين.
    as mentioned above (see section 3 (a)) globalization and liberalization have tended to reduce policy autonomy at the national level. UN وكما ذُكر آنفا )انظر الفرع ٣)أ((، فإن عمليتي العولمة والتحرير قد نزعتا إلى الحد من الاستقلال الذاتي للسياسة العامة على المستوى الوطني.
    The Commission agreed to modify the second sentence of paragraph 18 of part III A, so that it would read as follows: " as noted above with respect to insolvency representatives, one issue to take into consideration is that since judges must act on the basis of legal authority, acting outside that authority could make them personally liable. " UN 22- ووافقت اللجنة على تعديل الجملة الثانية من الفقرة 18 من الجزء الثالث ألف على النحو التالي: " وكما ذُكر آنفا بخصوص ممثلي الإعسار، توجد مسألة ينبغي أخذها في الاعتبار، وهي أن القضاة يجب أن يتصرّفوا على أساس صلاحياتهم القضائية، ولذلك، فإن الخروج على تلك الصلاحيات من شأنه تحميلهم هم شخصيا المسؤولية " .
    Overall, the United States has spent more than $25 billion on the destruction of its chemical weapons, and as noted earlier in this report, has spent $1 billion assisting others in destroying their stockpiles. UN وبوجه عام، أنفقت الولايات المتحدة أكثر من 25 بليون دولار على تدمير أسلحتها الكيميائية، وكما ذُكر آنفا في هذا التقرير، فقد أنفقت الولايات المتحدة بليون دولار لمساعدة دول أخرى على تدمير مخزوناتها.
    as mentioned earlier, these offices undertake outcome evaluations at different intervals of the programming period rather than at the very end -- enabling lessons to be fed into ongoing programmes. UN وكما ذُكر آنفا تضطلع هذه المكاتب بتقييمات النتائج على فترات متفاوتة من دورة البرمجة بدلا من القيام بذلك في النهاية مما يمكِّن من مراعاة الدروس المستخلصة من البرامج الجارية.
    20. as previously reported, in five countries of the Sahelian sub-region (Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania and Niger), where young child undernutrition ranges between some 32 per cent and 44 per cent, members of the United Nations Country Teams are working closely with non-governmental organizations and regional and international financing partners in support of national policies and programmes to address the challenge. UN 20 - وكما ذُكر آنفا يعمل أعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية والشركاء الممولين الإقليميين والدوليين في خمسة بلدان من منطقة الساحل دون الإقليمية (بوركينا فاسو وتشاد ومالي وموريتانيا والنيجر) حيث تتراوح نسبة الأطفال الصغار الذين يعانون من نقص التغذية بين نحو 32 في المائة و 44 في المائة، دعما للسياسات والبرامج الوطنية الهادفة إلى التصدي لهذا التحدي.
    16. as stated earlier, the UNIFIL budget was twice revised during the financial period from 1 July 2000 to 30 June 2001, i.e., there were three budgets for the Force in one 12-month financial year. UN 16 - وكما ذُكر آنفا فقد نُقحت ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مرتين خلال الفترة المالية من 31 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، أي كانت هناك ثلاث ميزانيات للقوة في سنة مالية واحدة تتألف من اثني عشر شهرا.
    They are economically vulnerable, and, as stated above, they are also volatile. UN وهم ضعاف اقتصاديا، وكما ذُكر آنفا فإنهم سريعو الاستثارة أيضا.
    as already noted in the CCD, Portuguese has been introduced as a language of instruction into the school system; however, the problem is that the vast majority of students speak languages other than Portuguese and Tetum. UN وكما ذُكر آنفا في الوثيقة الأساسية الموحدة، أُدخلت اللغة البرتغالية كلغة تعليم في النظام المدرسي؛ بيد أن المشكلة تتمثل في أن الغالبية العظمى من التلاميذ تتحدث لغات غير البرتغالية والتيتوم.
    79. as noted earlier in this strategy, UNDP, with an unparalleled field presence in 166 countries, has a vital role to play in promoting good governance. UN 79 - وكما ذُكر آنفا في هذه الاستراتيجية، فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوجوده الميداني الذي لا يضاهى في 166 بلدا، له دور حيوي عليه أن يضطلع به في تعزيز الحكم الرشيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد