Where the space policy of the United States is concerned, as we all know, the United States representative has just vouchsafed certain explanations. | UN | وكما نعلم جميعاً تلطفت ممثلة الولايات المتحدة بتقديم بعض الإيضاحات عندما كان الأمر يتعلق بسياسة الولايات المتحدة. |
as we all know, the swift resumption of negotiations would allow the Conference to regain its authority as the sole multilateral negotiating body in the field of disarmament. | UN | وكما نعلم جميعاً فإن استئناف المفاوضات بسرعة سوف يسمح للمؤتمر باستعادة سلطته بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة في مجال نزع السلاح. |
And as we all know... going cold turkey is a bitch. | Open Subtitles | وكما نعلم جميعاً "العادات القديمة. تعود دائماً" |
And as we all know, that's me. | Open Subtitles | وكما نعلم جميعاً , هذا أنا |
as all are aware, the vibrant civil society of Bangladesh plays such a role. | UN | وكما نعلم جميعاً فإن المجتمع المدني النابض بالحياة في بنغلاديش يؤدي مثل هذا الدور. |
as we all know, the 1997 session of the Conference on Disarmament was not the most successful in terms of the substantive consideration of its agenda items. Political divergences among the CD members on the priorities to be accorded to issues under consideration prevented the Conference from agreeing on a programme of work and from establishing ad hoc committees or other mechanisms on any of the agenda items. | UN | وكما نعلم جميعاً لم تكن دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٧٩٩١ اﻷكثر نجاحاً فيما يتعلق بالتناول الموضوعي لبنود جدول أعمالها، فقد حالت الخلافات السياسية بين الدول اﻷعضاء في المؤتمر حول أولوية الموضوعات التي سيتم مناقشتها دون التوصل إلى اتفاق حول برنامج عمل للمؤتمر وإنشاء لجان تفاوضية خاصة أو آليات أخرى حول أي من بنود جدول اﻷعمال. |
as all are aware, much work remains to be done. | UN | وكما نعلم جميعاً أن هناك الكثير من العمل الذي ينبغي إنجازه. |