ويكيبيديا

    "وكما هو مطلوب في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as requested in
        
    as requested in the Guidelines, the following examples are provided: UN وكما هو مطلوب في المبادئ التوجيهية، نقدم الأمثلة التالية:
    24. as requested in resolution 61/233 B, the Secretary-General had provided an explanation for the delays in implementation of the Board's recommendations for prior periods. UN 24 - وكما هو مطلوب في القرار 61/233 باء، وفر الأمين العام شرحا لحالات التأخير في تنفيذ توصيات المجلس للفترات السابقة.
    2. as requested in resolution 53/217, the Secretary-General sets forth below: UN 2 - وكما هو مطلوب في القرار 53/217، يعرض الأمين العام أدناه ما يلي:
    as requested in paragraphs 8 and 9 of decision SC-2/10, the Secretariat undertook an exercise to identify other possible sources of funding and/or entities to facilitate the adequacy and sustainability of funding for activities relevant to the implementation of the Convention. UN 7 - وكما هو مطلوب في الفقرتين 8 و9 من مقرر اتفاقية استكهولم - 2/10، أجرت الأمانة عملية لتحديد مصادر تمويل محتملة و/أو كيانات أخرى لتيسير التمويل الكافي والمستدام للأنشطة ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    3. as requested in paragraph 6 of General Assembly resolution 47/211, the Board continued to expand its audit coverage at both headquarters and the field missions. UN ٣ - وكما هو مطلوب في الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١١، استمر المجلس في توسيع نطاق تغطيته لمراجعة الحسابات في المقر وفي البعثات الميدانية على السواء.
    3. as requested in paragraph 6 of General Assembly resolution 47/211, during the 1994-1995 biennium the Board continued to expand its audit coverage at both Headquarters and the field missions to reflect the greatly increased scale of peacekeeping operations. UN ٣ - وكما هو مطلوب في الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١١، استمر المجلس أثناء فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في توسيع نطاق تغطيته لمراجعة الحسابات في المقر وفي البعثات الميدانية على السواء، من أجل إظهار الزيادة الكبيرة في نطاق عمليات حفظ السلام.
    30. as requested in paragraph 3 of resolution 1086 (1996), I have again looked carefully into the possibility of further reducing the strength of the Mission. UN ٣٠ - وكما هو مطلوب في الفقرة ٣ من القرار ١٠٨٦ )١٩٩٦(، فقد نظرت مرة أخرى بكل تدقيق في إمكانية إجراء المزيد من التخفيضات في قوام البعثة.
    4. as requested in paragraph 6 of General Assembly resolution 47/211, during the biennium 1992-1993 the Board expanded its audit coverage at both Headquarters and the field missions to reflect the greatly increased scale of peace-keeping operations. UN ٤ - وكما هو مطلوب في الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، وسع المجلس أثناء فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ نطاق تغطيته لمراجعة الحسابات في المقر وفي مواقع البعثات الميدانية على السواء، من أجل إظهار الزيادة الكبيرة في نطاق عمليات حفظ السلم.
    41. as requested in resolution 42/11, the report provided an overview of global and regional trends and an initial assessment of progress made by Governments in implementing the action plans and measures adopted at the special session, while reiterating the shared responsibility for all States to address the world drug problem. UN 41- وكما هو مطلوب في القرار 42/11، يقدم التقرير عرضا عاما للاتجاهات العالمية والاقليمية، وتقييما أوليا لما أحرزته الحكومات من تقدم في تنفيذ خطط العمل والتدابير التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية، مع اعادة الاعراب عن المسؤولية المشتركة لجميع الدول عن التصدي لمشكلة المخدرات العالمية.
    as requested in Commission resolution 55/2 of 28 April 1999 on economic and financial monitoring and surveillance in the ESCAP region, the ESCAP secretariat undertook research on the subject, including a review of the existing monitoring and early warning systems within different international bodies. UN وكما هو مطلوب في قرار اللجنة 55/2 المؤرخ 28 نيسان/أبريل 1999 والمتعلق برصد ومراقبة الحالة الاقتصادية والمالية في منطقة اللجنة، أجرت أمانة اللجنة بحوثا بشأن هذا الموضوع شملت استعراضا لنظم الرصد والإنذار المبكر في الهيئات الدولية المختلفة.
    as requested in paragraph 7 of resolution 1566 (2004), the Committee has continued its work to develop a set of best practices to assist States in implementing the provisions of resolution 1373 (2001), including in relation to the financing of terrorism. UN وكما هو مطلوب في الفقرة 7 من القرار 1566 (2004)، واصلت اللجنة عملها في وضع مجموعة من أفضل الممارسات لمساعدة الدول في تنفيذ أحكام القرار 1373 (2001)، بما في ذلك ما يتعلق منه بتمويل الإرهاب.
    as requested in paragraph 128 of the Programme of Action, a similar report (A/49/425 and Add.1) was submitted to the General Assembly at its forty-ninth session; The present report represents an incremental update and does not repeat any information that is already contained in the previous report. UN وكما هو مطلوب في الفقرة ١٢٨ من برنامج العمل، قدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقرير )A/49/425 و Add.1(؛ والتقرير الحالي عبارة عن استكمال إضافي وليس فيه تكرير ﻷي معلومات سبق أن تضمنها التقرير السابق.
    In this connection, as requested in the draft resolution, the Special Mission would continue its efforts to facilitate national reconciliation and reconstruction in Afghanistan, in particular by mediating among the Afghan parties concerned an immediate and durable ceasefire and instituting a negotiating process leading to the formation of a fully representative, broad-based transitional government of national unity. UN وفي هذا الصدد، وكما هو مطلوب في مشروع القرار، ستواصل البعثة الخاصة جهودها لتيسير المصالحة الوطنية والتعمير في أفغانستان، ولا سيما عن طريق القيام بدور الوساطة مع اﻷطراف اﻷفغانية المعنية من أجل تحقيق وقف فوري ودائم ﻹطلاق النار وبدء عملية تفاوض تؤدي إلى تشكيل حكومة انتقالية للوحدة الوطنية ذات قاعدة عريضة وطابع تمثيلي كامل.
    as requested in the decision, the Commission will also have before it for its attention the policy statement of the UNEP Executive Director (UNEP/GCSS.VII/5) and the report of the Executive Director on the contribution of UNEP to the preparations for the Summit (UNEP/GCSS.VII/3), copies of which will be circulated by the UNEP secretariat. UN وكما هو مطلوب في المقرر، سيعرض على اللجنة للاطلاع أيضا بيان المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن السياسات (UNEP/GCSS/VII/5) وتقرير المدير التنفيذي عن مساهمة البرنامج في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة (UNEP/GCSS/VII/3)، اللذان ستعمم أمانة البرنامج نسخا منهما.
    12. as requested in recommendation 4, the Department further developed its collaboration with organizations of the United Nations system and with the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Environment Programme (UNEP), and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) explored the possibility of organizing joint workshops and other events leading to disarmament. UN 12 - وكما هو مطلوب في التوصية 4، مضت الإدارة في زيادة تعاونها مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومع منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    Furthermore, as requested in the report of the Plenary on the work of its second session (IPBES/2/17, sect. VII.C), the secretariat, in cooperation with the Multidisciplinary Expert Panel and the Bureau, prepared a draft stakeholder engagement strategy and a draft initial implementation plan for consideration by the Plenary (IPBES/3/16), based on the draft strategy submitted to the Plenary at its second session (see IPBES/2/13). UN وعلاوة على ذلك، وكما هو مطلوب في تقرير الاجتماع العام عن أعمال دورته الثانية (الفرع سابعاً - جيم من الوثيقة IPBES/2/17)، أعدت الأمانة، بالتعاون مع فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب، مشروع استراتيجية لإشراك أصحاب المصلحة ومشروع خطة أولية للتنفيذ لكي ينظر فيهما الاجتماع العام (IPBES/3/16)، يستندان إلى مشروع الاستراتيجية المقدم إلى الاجتماع العام في دورته الثانية (انظر الوثيقة IPBES/2/13).
    33. as requested in paragraph 19 of resolution 1330 (2001), the Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the Director-General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) will complete by the end of this period the revision and updating of the lists of items and technologies to which the import/export mechanism approved by resolution 1051 (1996) applies. UN 33 - وكما هو مطلوب في الفقرة 19 من القرار 1330 (2001) سينهي الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في نهاية هذه الفترة، تنقيح وتحديث قوائم الأصناف والتكنولوجيات التي تنطبق عليها آلية رصد الصادرات والواردات التي اعتمدها القرار 1051 (1996).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد