as indicated in paragraph 1 above, the Committee has also taken into account the findings and recommendations of the Board of Auditors on those matters. | UN | وكما هو موضح في الفقرة 1 أعلاه، أخذت اللجنة أيضا في الحسبان نتائج وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذه المسائل. |
as indicated in paragraph 19, net savings of over $600,000 are envisaged as a result of the merger, and those savings could be utilized for programming additional research and training activities. | UN | وكما هو موضح في الفقرة ١٩، من المتوخى تحقيق وفورات صافية تزيد عن ٠٠٠ ٦٠٠ دولار نتيجة للدمج. ويمكن استخدام هذه الوفورات في برمجة أنشطة اضافية في مجال البحث والتدريب. |
3. as indicated in paragraph 107 of the Secretary-General's report, for the initial requirements of the Mission, the Advisory Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3.3 million, under the provisions of General Assembly resolution 46/187 on unforeseen and extraordinary expenses. | UN | ٣ - وكما هو موضح في الفقرة ١٠٧ من تقرير اﻷمين العام، ومن أجل الاحتياجات اﻷولية للبعثة، أذنت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٣,٣ مليون دولار، بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية. |
as indicated in paragraph 257 of the present report, the period for compulsory education was raised from 15 to 16 years during the reporting period, by the Education Amendment Act 1991. | UN | 544- وكما هو موضح في الفقرة 257 من هذا التقرير، فإن فترة التعليم الإلزامي رفعت من سن الخامسة عشرة إلى السادسة عشرة خلال الفترة موضع هذا التقرير بموجب قانون التعليم المعدل لعام 1991. |
8. as indicated in paragraph 6 of document A/55/753, as a result of the extension of the mandate of MIPONUH, it was not possible to complete all of the liquidation tasks by 30 June 2000. | UN | 8 - وكما هو موضح في الفقرة 6 من الوثيقة A/55/753، فإنه نتيجة لتمديد ولاية بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي، لم يكن من الممكن استكمال جميع مهام التصفية بحلول حزيران/يونيه 2000. |
2. as indicated in paragraph 4 of the report of the Secretary-General, this matter was brought to the attention of the General Assembly at its forty-eighth session on 28 July 1994. | UN | ٢ - وكما هو موضح في الفقرة ٤ من تقرير اﻷمين العام، وجه انتباه الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين إلى هذه المسألة وفي ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
The Advisory Committee had discussed those estimates with representatives of the Secretary-General, as well as with the Chairman and Executive Secretary of JIU, who had provided additional information. as indicated in paragraph IX.8, the Chairman of JIU had expressed concern about the adequacy of the staff resources requested in the Secretary-General's budget proposals. | UN | وذكر أن اللجنة الاستشارية ناقشت هذه التقديرات مع ممثلي اﻷمين العام، وكذلك مع رئيس وحدة التفتيش المشتركة وأمينها التنفيذي اللذين قدما معلومات إضافية؛ وكما هو موضح في الفقرة التاسعة - ٨، أعرب رئيس الوحدة عن قلقه حول مدى كفاية موارد الموظفين المطلوبة في مقترحات الميزانية التي قدمها اﻷمين العام. |
as indicated in paragraph 24 and table I.4 of the report, as of 1 July 2000, $42.2 million of the operational reserve was allocated from the level of $82.1 million approved by the Executive Committee for 2000, leaving a balance of $39.9 million in the revised budget for 2000. | UN | 14- وكما هو موضح في الفقرة 24 والجدول الأول - 4 من التقرير، في 1 تموز/يوليه 2000، تم تخصيص 42.2 مليون دولار من الاحتياطي التشغيلي من مجموع 82.1 مليون دولار اعتمدته اللجنة التنفيذية لعـام 2000، وبذلك يصل الرصيد إلى 39.9 مليون دولار في الميزانية المنقحة لعام 2000. |
as indicated in paragraph 13 above, requirements under this heading may also arise in 1998, and would need to be met within existing (regular budget or Trust Fund) resources. | UN | وكما هو موضح في الفقرة ٣١ أعلاه، فإنه قد تنشأ أيضاً احتياجات في إطار هذا البند في عام ٨٩٩١، وسيتعين تلبيتها في إطار الموارد القائمة )الميزانية العادية والصندوق الاستئماني(. |
as indicated in paragraph 6 of the statement submitted by the Secretary-General on programme budget implications of the draft resolution adopted as resolution 48/263,1 the maximum period during which the administrative expenses of the Authority would be met by the United Nations would be until the end of 1999. | UN | وكما هو موضح في الفقرة ٦ من بيان اﻷمين العام عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المعتمد في شكل القرار ٤٨/٢٦٣)١(، فإن الفترة القصوى التي ستغطى خلالها المصروفات اﻹدارية للسلطة عن طريق ميزانية اﻷمم المتحدة هي الفترة التي تنتهي بنهاية عام ١٩٩٩. |
31. A provision for $3,749,800 is included for civilian personnel costs in relation to 26 international staff and 40 Local level posts, representing an increase of 7 posts in the staffing component, as indicated in paragraph 23 above and explained in paragraph 23 of the report of the Secretary-General. | UN | ١٣ - وأدرج مبلغ قدره ٨٠٠ ٧٤٩ ٣ دولار في إطار بند تكاليف الموظفين المدنيين بالنسبة ﻟ ٢٦ وطيفة من فئة الموظفين المدنيين و ٤٠ وظيفة من فئة الموظفين المحليين، مما يمثل زيادة قدرها ٧ وظائف في ملاك الموظفين، على النحو المبين في الفقرة ٢٣ أعلاه، وكما هو موضح في الفقرة ٢٣ من تقرير اﻷمين العام. |
5. as indicated in paragraph 50 of the report of the Secretary-General (A/C.5/48/44), efforts to identify appropriate office space in The Hague continue; the Advisory Committee trusts that every effort will be made to acquire suitable premises at the most economical rates whether in The Hague, or elsewhere. | UN | ٥ - وكما هو موضح في الفقرة ٥٠ من تقرير اﻷمين العام (A/C.5/48/44)، تستمر الجهود لتحديد حيز مكاتب مناسب في لاهاي؛ واللجنة الاستشارية على ثقة من أنه ستبذل كل الجهود للحصول على أماكن مناسبة بأكثر اﻷسعار اقتصادا، سواء في لاهاي أو في مكان آخر. |
as indicated in paragraph 6 of the Secretary-General's statement of programme budget implications (A/C.5/48/80), the maximum period during which the administrative expenses of the Authority would be met by the United Nations would be until the end of 1999. | UN | وكما هو موضح في الفقرة ٦ من بيان اﻷمين العام عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية (A/C.5/48/80)، فإن الفترة القصوى التي ستغطى خلالها المصروفات اﻹدارية عن طريق ميزانية اﻷمم المتحدة هي الفترة التي تنتهي بنهاية عام ١٩٩٩. |
as indicated in paragraph 256 of the initial report, the Guaranteed Minimum Family Income tax credit has been available since 1986 (now the Family Tax Credit). | UN | وكما هو موضح في الفقرة 256 من التقرير الأوّلي، فإن الائتمان الضريبي لدخل الأسرة الأدنى المضمون (وهو حالياً الائتمان الضريبي للأسرة) أصبح متاحاً منذ عام 1986. |
8. as indicated in paragraph 11 of the report, the Secretary-General has submitted a separate report on estimates in respect of matters of which the Security Council is seized (A/57/616). | UN | 8 - وكما هو موضح في الفقرة 11 من التقرير، قدم الأمين العام تقريرا منفصلا عن التقديرات فيما يتعلق بالمسائل المطروحة قيد نظر مجلس الأمن (A/57/616). |
IV.75. Extrabudgetary resources, as indicated in paragraph 15.14 and table 15.2 of the proposed programme budget, are projected at $198,254,600 for 2002-2003, compared with an estimated $187,590,700 for 2000-2001. | UN | رابعا - 75 وكما هو موضح في الفقرة 15-14 والجدول 15-2 من الميزانية البرنامجية المقترحة، تدل الاسقاطات على أن الموارد الخارجة عن الميزانية ستبلغ 600 254 198 دولار، بالمقارنة بتقديرات الفترة 2000-2001 التي بلغت 700 590 187 دولار. |
27. as indicated in paragraph 22 of the statement, any possibility for reducing the proposed regular budget financing for 2005 could only be defined at a later stage, when further information of additional extrabudgetary resources becomes available. | UN | 27 - وكما هو موضح في الفقرة 22 من البيان، فإنه لا يمكن تحديد أي إمكانية لخفض التمويل المقترح من الميزانية العادية لعام 2005 إلا في مرحلة متأخرة، عند توافر مزيد من المعلومات بشأن الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية. |
4. as indicated in paragraph 108 of the Secretary-General's report, the total cost of UNOMIL for the period from 22 September 1993 to 21 April 1994, inclusive of the amount of $3.3 million authorized by the Advisory Committee, would be $40,318,000 gross ($39,560,800 net). | UN | ٤ - وكما هو موضح في الفقرة ١٠٨ من تقرير اﻷمين العام، فإن مجموع تكلفة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا للفترة من ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ إلى ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤، بما في ذلك مبلغ اﻟ ٣,٣ مليون دولار الذي أذنت به اللجنة الاستشارية، سيكون إجماليه ٠٠٠ ٣١٨ ٤٠ دولار )الصافي ٨٠٠ ٥٦٠ ٣٩ دولار(. |
4. as indicated in paragraph 116 of the Secretary-General's report, the total cost of UNAMIR for the period from 5 October to 4 April 1994, including the amount of $4.6 million previously authorized by the Advisory Committee, has been estimated at $51,120,000 gross ($50,478,000 net). | UN | ٤ - وكما هو موضح في الفقرة ١١٦ من تقرير اﻷمين العام، فإن مجموع تكلفة البعثة للفترة من ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ الى ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤، بما في ذلك مبلغ اﻟ ٤,٦ مليون دولار الذي أذنت به اللجنة الاستشارية من قبل، يقدر بمبلغ اجماليه ٠٠٠ ١٢٠ ٥١ دولار )الصافي ٠٠٠ ٤٧٨ ٥٠ دولار(. |
8. as indicated in paragraph 8 of the report, it is estimated that a reinforcement of the staffing of MINUGUA would be required, consisting of 14 additional international staff (1 P-5, 2 P-4, 4 P-3, 3 P-2 and 4 General Service, of whom 3 would be Security Officers) and 10 Local level posts, in addition to 34 UNVs. | UN | ٨ - وكما هو موضح في الفقرة ٨ من التقرير، يقدر أنه سيلزم تدعيم ملاك موظفي البعثة، بما يتكون مـن ١٤ موظفا دوليــا إضافيا )١ برتبة ف - ٥، و ٢ برتبة ف - ٤، و ٤ برتبة ف - ٣، و ٣ برتبة ف - ٢، و ٤ من فئة الخدمات العامة، منهم ٣ ضباط أمن( و١٠ وظائف من الفئة المحلية، باﻹضافة إلى ٣٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة. |