as indicated in paragraph 31 of the report, performance indicators are those features or characteristics that would be used to measure whether the expected accomplishments have been achieved. | UN | وكما يرد في الفقرة 31 من التقرير، فإن مؤشرات الأداء هي تلك السمات أنشطة الخصائص التي تستخدم لقياس ما إذا كانت الإنجازات المتوقعة قد تحققت. |
as indicated in paragraph 6, complaints concerning asbestos were investigated by a licensed independent contractor. | UN | وكما يرد في الفقرة 6، فإن متعهدا مستقلا مرخصا يتولى التحقيق في الشكاوى المتعلقة بالاسبستوس. |
as indicated in paragraph 10 of the report of the Secretary-General, the overall cost of the financial clean-up effort amounted to approximately $2 million. | UN | وكما يرد في الفقرة 10 من تقرير الأمين العام، فإن التكلفة الكلية لعملية المراجعة المالية التي أجراها المكتب بلغت حوالي مليوني دولار. |
as reflected in paragraph 15 of the report of the resumed first session, the Group decided that a letter of the Bureau should be sent to unresponsive States parties through their Permanent Missions. | UN | وكما يرد في الفقرة 15 من تقرير الدورة الأولى المستأنفة، فقد قرّر الفريق أن ترسل رسالة من مكتب المؤتمر إلى الدولتين الطرفين غير المستجيبتين عبر بعثتيهما الدائمتين يُطلب إليهما فيها أن تبلغا المكتب بقرارهما في أقرب وقت ممكن. |
2. as set out in paragraph 6 of part II of Annex B of the Convention, the Conference of the Parties is required to evaluate the continued need for disease vector control at its first meeting and at least every three years thereafter. | UN | 2 - وكما يرد في الفقرة 6 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية، يتعين على مؤتمر الأطراف أن يقوم بتقييم استمرار الحاجة للمادة لمكافحة ناقلات الأمراض في اجتماعه الأول، ثم كل ثلاث سنوات على الأقل بعد ذلك. |
as noted in paragraph 38 of the report, one factor contributing to the risk of UNOPS being unable to continue as a going concern was the level of its operational reserve. | UN | وكما يرد في الفقرة 38 من التقرير، فإن مستوى الاحتياطي التشغيلي للمكتب من العوامل التي تساهم في تعريض قدرته على الاستمرار للخطر. |
Moreover, as stated in paragraph , the Panel considers that revegetation is not warranted in these areas. | UN | بل، وكما يرد في الفقرة 149، يرى الفريق أنه لا مبرر لاستعادة الغطاء النباتي في هذه المناطق. |
as indicated in paragraph 6 above, outstanding assessed contributions as at 31 October 1994 amounted to some $235.2 million. | UN | وكما يرد في الفقرة ٦ أعلاه، بلغت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ حوالي ٢٣٥,٢ مليون دولار. |
as indicated in paragraph 80 of the initial report, the courts were responsible for ensuring that investigations were conducted in a timely manner and guaranteeing detainees' right to a speedy trial. | UN | وكما يرد في الفقرة 80 من التقرير الأولي، تتحمل المحاكم مسؤولية ضمان إجراء التحريات في الوقت المناسب وضمان حقوق الموقوفين في المثول أمام المحكمة بسرعة. |
as indicated in paragraph 83 of the budget, the preliminary value of non-budgeted contributions by the Governments of Chad and the Central African Republic is estimated at $8.8 million. | UN | وكما يرد في الفقرة 83 من الميزانية، فإن القيمة الأولية للتبرعات غير المدرجة في الميزانية التي تقدمها حكومتا تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى تقدر بـ 8.8 مليون دولار. |
as indicated in paragraph 3 of the report, the Unit's recommendations had already resulted in savings of US$ 17 million and, if implemented, the recommendations on a consolidated payroll system could lead to additional savings of around US$ 10 million per year over a 10-year period. | UN | وكما يرد في الفقرة 3 من التقرير فقد أدت توصيات اللجنة بالفعل إلى تحقيق وفورات بلغت 17 مليون دولار، وإذا تم تنفيذ التوصيات من خلال نظام موحد لكشوف المرتبات فإن ذلك سوف يؤدي إلى تحقيق وفورات إضافية تصل إلى حوالي عشرة ملايين دولار في السنة على مدى فترة من عشر سنوات. |
as indicated in paragraph 459 of the report, an innovative use of ocean space is demonstrated by the world’s first floating platform for launching spacecraft, called Odyssey, which was officially unveiled in May 1998. | UN | وكما يرد في الفقرة ٤٥٩ من التقرير فإن أحد الاستخدامات المبتكرة للحيز البحري يتمثل في أول منصة عائمة في العالم ﻹطلاق المركبات الفضائية تعرف باسم " اﻷوديسة " تم افتتاحها رسميا في شهر أيار/ مايو ١٩٩٨. |
15. as indicated in paragraph 2 of annex VI to the report, the cost estimate provides for 1,230 military personnel consisting of 1,110 infantry and 120 logistic support personnel. | UN | ١٥ - وكما يرد في الفقرة ٢ من المرفق السادس من التقرير، فإن تقدير التكاليف يشمل توفير ما يلزم لوحدة يبلغ قوامها ٢٣٠ ١ شخصا من العسكريين يتألفون من ١١٠ ١ فردا من المشاة و ١٢٠ من أفراد الدعم اﻹمدادي. |
as indicated in paragraph 5 of the report of the Secretary-General, the last two fugitives at large were arrested in 2011, meaning that the Tribunal has completed or will be completing proceedings in respect of all 161 persons indicted. | UN | وكما يرد في الفقرة 5 من تقرير الأمين العام، ألقي القبض على آخر اثنين من الفارين من العدالة في عام 2011، أي أن المحكمة أنجزت الدعاوى المتعلقة بجميع الأشخاص الذين صدرت في حقهم لوائح اتهام وعددهم 161 شخصا، أو هي في طريقها إلى إنجازها. |
as indicated in paragraph 14 of the Final Document of the 1987 International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, the enhancement of security has not only military but also political, economic, social, humanitarian and human rights and ecological aspects. | UN | وكما يرد في الفقرة 14 من الوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية المعقود عام 1987، فإن تدابير تعزيز الأمن لا تتكون من جوانب عسكرية فقط بل لها أيضا جوانب سياسية واقتصادية واجتماعية وإنسانية وجوانب تتعلق بالبيئة وحقوق الإنسان. |
10. as indicated in paragraph 30 of the report, while the focus of results-based budgeting has been on the term " expected results " , the Secretary-General's current approach is to use the term " expected accomplishment " , given the similarity between the two terms, and in order to maintain conformity with the Regulations and Rules Governing Programme Planning. | UN | 10 - وكما يرد في الفقرة 30 من التقرير، ففي حين كان تركيز الميزنة على أساس النتائج ينصب على مصطلح " النتائج المتوقعة " ، فإن النهج الحالي للأمين العام هو استخدام مصطلح " الإنجازات المتوقعة " ، نظرا للتشابه بين المصطلحين، ولكي يكون المصطلح متفقا مع الأنشطة التي تنظم تخطيط البرامج. |
2. as reflected in paragraph 3 of the report of the Secretary-General (A/C.5/48/26), the designation of special representatives and envoys can be grouped in the following three categories: | UN | ٢ - وكما يرد في الفقرة ٣ من تقرير اﻷمين العام )A/C.5/48/26(، يمكن جمع تعيين الممثلين الخاصين والمبعوثين في الفئات الثلاث التالية: |
2. as reflected in paragraph 3 of the report of the Secretary-General (A/C.5/48/26), the designation of special representatives and envoys can be grouped in the following three categories: | UN | ٢ - وكما يرد في الفقرة ٣ من تقرير اﻷمين العام )A/C.5/48/26(، يمكن جمع تعيين الممثلين الخاصين والمبعوثين في الفئات الثلاث التالية: |
16. as reflected in paragraph 17 of the corrigendum, the increase of $660,400 under civilian personnel costs is attributable to the fact that civilian staff to be deployed during this period will be phased in earlier than originally anticipated. | UN | ١٦ - وكما يرد في الفقرة ١٧ من التصويب؛ فإن الزيادة البالغة ٤٠٠ ٦٦٠ دولار تحت بند تكاليف اﻷفراد المدنيين تعزى الى أن الموظفين المدنيين المقرر وزعهم خلال هذه الفترة سيتواجدون على مراحل في وقت أبكر مما كان متوقعا في اﻷصل. |
2. as set out in paragraph 6 of part II of Annex B of the Convention, the Conference of the Parties is required to evaluate the continued need for disease vector control at its first meeting and at least every three year thereafter. | UN | 2 - وكما يرد في الفقرة 6 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية فإنه يُطلب إلى مؤتمر الأطراف تقييم استمرار الحاجة لأجل مكافحة حاملات الأمراض وذلك أثناء اجتماعه الأول، ثم بعد ذلك كل ثلاث سنوات على الأقل. |
as set out in paragraph 9 of the Special Overlap Report, decision 123 provides guidance for the review of claims submitted by individuals for direct losses sustained by Kuwaiti companies as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, for which claims were also filed by the Kuwaiti companies in category " E " ( " overlapping claims " ). | UN | وكما يرد في الفقرة 9 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة، يقدم المقرر 123 إرشادات لاستعراض المطالبات المقدمة من أفراد للحصول على تعويضات عن الخسائر المباشرة التي تكبدتها شركات كويتية نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت، وهي خسائر كانت هذه الشركات الكويتية نفسها قد قدمت مطالبات بشأنها أيضا في إطار الفئة " هاء " ( " المطالبات المتداخلة " ). |
as noted in paragraph 44, this new UNOPS committee draws upon the terms of reference of the UNDP Contracts Committee and takes into account recommendations of the Board of Auditors. | UN | وكما يرد في الفقرة ٤٤ من تقرير المدير التنفيذي، فإن هذه اللجنة الجديدة التابعة للمكتب سوف تستنبط صلاحياتها من صلاحيات لجنة العقود التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، آخذة في اعتبارها توصيات مجلس مراجعي الحسابات. |
as stated in paragraph 89 below, although the nature of external and internal oversight differs, there is a potential for developing practical cooperation between them. | UN | وكما يرد في الفقرة ٨٩ أدناه، فإنه بالرغم من اختلاف طبيعة عمليتي المراقبة الخارجية والداخلية، هناك امكانية ﻹقامة تعاون عملي بينهما. |