We didn't even know it existed. And, Mom, we were happy. | Open Subtitles | لمْ نكن نعرف أنّه متواجد حتّى وكنّا سعيدَين يا أمّي |
We lucked into that discovery, and we were wrong about CRPS. | Open Subtitles | كنّا محظوظين بهذا الاكتشاف، وكنّا مخطئين حول متلازمة الألم الموضعيّ |
First one to 1,000 points wins, and we were so close. | Open Subtitles | مِن أوّل نقطة فوز إلى ألف نقطة، وكنّا قريبين جداً. |
- and were hoping to get out of here before your bus arrived. | Open Subtitles | وكنّا نأمل أن نذهب من هنا قبل أن تَصِلِين |
we were determined not to be drawn in. | UN | وكنّا مصمِّمين على ألا يجرفنا ذلك التيار. |
we were grateful for the help from the international community, especially from the FIA Foundation for the Automobile and Society. | UN | وكنّا ممتنين للمساعدة التي تلقيناها من المجتمع الدولي، ولا سيما من مؤسسة السيارة والمجتمع التابعة لاتحاد السيارات الدولي. |
And we were tracking kilos, but this guy dealt in metric tons. | Open Subtitles | وكنّا نتتبع هذا الرجل بالكيلوغرامات، لكن هذا الرجل تعامل بالأطنان |
And we were able to gather up all the samples that we could acquire, tens of thousands of samples. | Open Subtitles | وكنّا قادرين علي جمع كل النماذج التي إستطعنا الحصول عليها عشرات الآلاف من النماذج وجدناها في هذه السجلات |
Yeah, the wife and I, we took a trip to Norway once, and we were, you know, we're tooling around the fjords in this rust bucket rental, and, uh, you know, the tranny goes out. | Open Subtitles | أجل, أنا وزوجتي ذهبنا في رحله إلى النرويج وكنّا, كما تعلمين. ندور حول الأورقه البحريه |
Then suddenly, her business was on my business and we were in business. | Open Subtitles | ثم فجأة ، أمورها الخاصة كانت فوق أموري الخاصــة وكنّا في أمورنا الخاصـــة |
He was one of our marketing guys back when we were just a little start-up, and we were just about ready to take the car public. | Open Subtitles | أجل، كان أحد رجال التسويق لدينا سابقا عندما كنّا مجرد شركة صغيرة، وكنّا مستعدين لعرض السيارة على العامة. |
He was one of our marketing guys back when we were just a little start-up, and we were just about ready to take the car public. | Open Subtitles | سابقا عندما كنّا مجرد شركة صغيرة، وكنّا مستعدين لعرض السيارة على العامة. |
We would certainly have preferred the resolution to be adopted by consensus, And we hope that that will again be possible next year. | UN | وكنّا بالتأكيد نفضل أن يعتمد القرار بتوافق الآراء، ونأمل أن يكون ذلك ممكنا في السنة القادمة. |
When she was sad, she would come over And we'd watch old movies. | Open Subtitles | عندما كانت تشعر بالحزن، كانت تأتي إلى هنا وكنّا نشاهد الأفلام القديمة |
And we had a lot of good, smart people working that problem, but in a few key moments, we waited. | Open Subtitles | وكنّا نملك الكثير من الأشخاص الطيّبين والأذكياء يعملون على تلك المشكلة، ولكن في بضعة لحظاتٍ رئيسيّة، إنتظرنا. |
Uh... sometimes she'd wake up... And we'd talk about the small things... something an animal did that was funny. | Open Subtitles | ... لقد كانت تستيقِظُ أحياناً ... وكنّا نتحدّث حول أمورٍ بسيطة أمور يفعلها الحيوان ... وتكون مُضحِكة |
If they bust us, we'll say we just got drunk and were looking for someplace to fool around, which will obviously just be our cover. | Open Subtitles | لو كشفونا سنقول أنّنا ثملان وكنّا نبحث عن مكانٍ لنقيم علاقة جنسيّة عابرة. هذهِ ستكون حجّتنا وحسب. |
When I was little, in the convent, we used to visit the sick... | Open Subtitles | في الدير، عندمَا كنت صغيرة .. وكنّا نقوم بزيارة المرضى |
we would have hoped that the Conference would be able to agree on the modalities for the implementation of that decision. | UN | وكنّا نأمل أن يتمكّن المؤتمر من الاتفاق على أنماط لتنفيذ ذلك القرار. |