ويكيبيديا

    "وكهربة الريف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rural electrification
        
    Aside from that, we are also rolling out rural communication systems and rural electrification. UN وفضلا عن ذلك بدأنا بتنفيذ نظم الاتصالات الريفية وكهربة الريف.
    Cameroon's programmes deal with liberalization, rural electrification and financial mechanisms. UN وتعالج برامج الكاميرون قضايا رفع القيود وكهربة الريف والآليات المالية.
    We must explore its many dimensions, including energy security, rural electrification, renewable sources of energy and energy efficiency. UN وعلينا أن نستكشف أبعادها العديدة بما في ذلك أمن الطاقة وكهربة الريف ومصادر الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة.
    Over the past six years over 2,600 projects were financed, particularly on road improvement, repair of schools and rural electrification. UN وفي السنوات الست اﻷخيرة، تم تمويل أكثر من ٦٠٠ ٢ مشروع، وبخاصة في مجالات تحسين الطرق، وإصلاح المدارس، وكهربة الريف.
    With a view to easing the burdens of rural women, her Government had introduced renewable energy and rural electrification programmes and installed flour mills, pumps, energy-saving stoves and solar facilities. UN واختتمت حديثها بالقول إن الحكومة قد نفذت برامج في مجال الطاقة المتجددة وكهربة الريف وأنشأت أربع مطاحن، ووفرت مضخات، ومواقد موفرة للطاقة ومرافق تعمل بالطاقة الشمسية.
    As indicated in Eritrea’s report on the Millennium Development Goals, investments to expand and deepen primary and secondary health care, as well as education, improving access to clean water and sanitation, urban and rural electrification, and ensuring food security have been reasonably successful. UN وكما ورد في تقرير إريتريا عن الأهداف الإنمائية للألفية، فإن الاستثمارات الرامية إلى توسيع وتعميق الرعاية الصحية الأولية والثانوية والتعليم وتحسين سبل الحصول على المياه النقية ومرافق الصرف الصحي وكهربة الريف وضمان الأمن الغذائي قد حققت نجاحا معقولا.
    In order to address this issue, Mali created an Agency for the Development of Domestic Energy and rural electrification (AMENDER) aimed at expanding electricity supply in rural areas and suburbs. UN ولمعالجة هذه المسألة، أنشأت مالي وكالة تنمية الطاقة المحلية وكهربة الريف بهدف توسيع نطاق الإمداد بالكهرباء في المناطق الريفية والضواحي.
    More than 125 million Americans belong to over 21,000 cooperatives in agriculture and agribusiness, finance, rural electrification, communication, housing, consumer goods and retailing. UN وينضوي أكثر من 125 مليون أمريكي تحت مظلة أكثر من 000 21 جمعية تعاونية في الزراعة والأعمال التجارية الزراعية والمال وكهربة الريف والاتصالات والإسكان والبضائع الاستهلاكية والبيع بالمفرد.
    Monaco was negotiating a clean development mechanism agreement with an African country which included projects to use solar energy for water supplies and rural electrification. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الإمارة تتفاوض مع بلد أفريقي لعقد اتفاقية بشأن آلية للتنمية النظيفة، تشمل مشروعات لاستخدام الطاقة الشمسية في توصيل المياه وكهربة الريف.
    We continue to prudently manage the revenue from the sale of diamonds and to effectively use such revenue to educate our people, provide potable water and health care and build an infrastructure network, including roads, telephones and rural electrification. UN وما زلنا ندير عوائد بيع الماس بتدبر ونستخدم هذه العوائد بفعالية في تعليم شعبنا وتوفير المياه الصالحة للشرب والرعاية الصحية وفي بناء شبكة البنى التحتية بما في ذلك الطرق والهواتف وكهربة الريف.
    Launching market transformation initiatives for energy systems for sustainable development with a focus on rural areas and rural electrification UN نون - إطلاق مبادرات في الأسواق للتحول نحو تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، مع التركيز على المناطق الريفية وكهربة الريف
    Cooperatives have long played an important role in such fields as agricultural supply and marketing, the farm credit system, rural electrification and telecommunications, consumer savings and credit, housing, independent retailers and local consumer services. UN وما فتئت التعاونيات تضطلع منذ أمد بعيد بدور هام في ميادين من مثل التوريد التسويق الزراعيين، ونظام الائتمان الزراعي، وكهربة الريف والاتصالات السلكية واللاسلكية الريفية، والادخار والائتمان الاستهلاكيين، والإسكان، وبائعي التجزئة المستقلين، والخدمات الاستهلاكية المحلية.
    Options to expand the use of renewable energy are also under study at the Economic and Social Commission for West Asia (ESCWA), which disseminates information on renewable-energy technologies, in particular in the context of water desalination and rural electrification. UN وتدرس اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (إسكوا) خيارات التوسع في استخدام الطاقة المتجددة، وتنشر معلومات عن تكنولوجيات الطاقة المتجددة ولا سيما في سياق تحلية المياه وكهربة الريف.
    A budget expenditure of Rs 34.15 billion was earmarked for rural development activities exclusively for; irrigation (Rs 25.19 billion), land reclamation (Rs 1.77 billion); rural development (Rs 6.19 billion) and rural electrification (Rs 1 billion) during 2003-04. UN 429 - وخصصت اعتمادات قيمتها 34.15 بليون روبية في الميزانية من أجل أنشطة التنمية الزراعية، على وجه الحصر؛ للري (25.19 بليون روبية)؛ واستصلاح الأراضي (1.77 بليون روبية)؛ والتنمية الريفية (6.19 بليون روبية)؛ وكهربة الريف (1 بليون روبية)، خلال الفترة 2003-2004.
    Some countries, for example, have schemes to promote the growth of cooperatives in new areas, including insurance, health and savings and credit cooperatives, while other countries have encouraged cooperatives to become effective services providers in areas where market failures have resulted in poor provision of services such as rural water supply and rural electrification. UN فلدى بعض البلدان، على سبيل المثال، مشاريع لتشجيع نمو التعاونيات في مجالات جديدة تشمل مثل التأمين والصحة والتوفير والائتمان، بينما قامت بلدان أخرى بتشجيع التعاونيات على أن تقوم بدور فعال في تقديم الخدمات في المجالات التي أدى فيها إخفاق السوق إلى سوء توفير خدمات مثل الإمداد بالمياه في الريف وكهربة الريف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد